Nescio
Nescio est le pseudonyme de l'écrivain Holandais Jan Hendrik Frederik Grönloh à qui cette chanson rend hommage. En latin, nescio signifie "je ne sais pas"
Nescio
Nescio
Questo paradi-, questo paradiso
Ce paradis - ce paradis
Nescio
Nescio
Nella bocca del luppo
Dans la gueule du loup
Nescio
Nescio
Lo straniero é morto
L'étranger est mort
Nescio
Nescio
Questo paradiso
Ce paradis
I jumped off a bridge
J'ai sauté d'un pont
And went swimming for hours
Et j'ai nagé des heures
And nobody, nobody's looking
Et personne, personne ne me voyais
I came to a hotel with
Je suis allé dans un hotel
Double rooms and showers
Chambres doubles avec douches
And nobody, nobody's knocking
Et personne, personne n'est venu frapper
The phone rings on a nightstand
Le téléphone sonne sur une table de nuit
Somebody whispers 'hello', I don't know
Quelqu'un murmure "Allo" , que je ne connais pas
Too many words after so many miles
Trop de paroles après tant de kilomètres
Somebody whispers 'hello', I don't know
Quelqu'un murmure "Allo" , que je ne connais pas
I don't know
Je ne sais pas.
Nescio
Nescio
Questo paradi-, questo paradiso
Ce paradis - ce paradis
Nescio
Nescio
Questo quadro é bello
Ce tableau est beau.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment