Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Human» par Rag'n'Bone Man

Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Peut-être suis-je idiot, peut-être suis-je aveugle
Thinking I can see through this and see what's behind
De penser que je peux voir à travers tout ça et voir ce qu'il y a derrière
Got no way to prove it, so maybe I'm blind (*)
Pas moyen de le prouver alors peut-être que je suis aveugle

But I'm only human after all, I'm only human after all
Mais je ne suis qu'un être humain, je ne suis qu'un être humain après tout
Don't put your blame on me (x2)
Ne me rejetez pas votre faute

Take a look in the mirror and what do you see
Jetez un œil dans le miroir et que voyez-vous
Do you see it clearer or are you deceived, in what you believe
Est-ce plus clair ou êtes-vous leurré, par ce que vous croyez

Cos I'm only human after all, you're only human after all
Parce que je ne suis qu'un être humain après tout, vous n'êtes qu'humains après tout
Don't put the blame on me
Ne me faites pas endosser la responsabilité
Don't put your blame on me
Ne me rejetez pas votre faute

Some people got the real problems
Certaines personnes ont de vrais problèmes
Some people out of luck
Certaines personnes n'ont pas de chance
Some people think I can solve them
Certains pensent que je peux les résoudre
Lord heavens above
Seigneur des cieux
I'm only human after all, I'm only human after all
Je ne suis qu'un être humain après tout, je ne suis qu'un être humain
Don't put the blame on me
Ne me rejetez pas la faute
Don't put the blame on me
Ne me rejetez pas la faute

Don't ask my opinion, don't ask me to lie
Ne me demandez pas mon avis, ne me demandez pas de mentir
Then beg for forgiveness for making you cry, making you cry
Puis implorer pardon de vous faire pleurer, vous faire pleurer

Cos I'm only human after all, I'm only human after all
Parce que je ne suis qu'un être humain après tout, je ne suis qu'un être humain
Don't put your blame on me, don't put the blame on me
Ne me rejetez pas votre faute, ne me faites pas endosser la responsabilité

Some people got the real problems
Certaines personnes ont de vrais problèmes
Some people out of luck
Certaines personnes n'ont pas de chance
Some people think I can solve them
Certains pensent que je peux les résoudre
Lord heaven's above
Seigneur le ciel est là-haut
I'm only human after all, I'm only human after all
Je ne suis qu'un être humain, je ne suis qu'un être humain après tout
Don't put the blame on me
Ne me rejetez pas la faute
Don't put the blame on me
Ne me rejetez pas la faute
I'm only human I make mistakes
Je ne suis qu'un être humain, je fais des erreurs
I'm only human that's all it takes to put the blame on me
Je ne suis qu'un être humain voilà tout ce qu'il faut pour me rejeter la faute
Don't put your blame on me
Ne me rejetez pas votre faute

I'm no prophet or messiah
Je n'ai rien d'un prophète, ou d'un messie
Should go looking somewhere higher
Vous devriez chercher quelque part plus haut

I'm only human after all, I'm only human after all
Je ne suis qu'un être humain après tout, je ne suis qu'un être humain après tout
Don't put your blame on me, don't put the blame on me
Ne me rejetez pas votre faute, ne me rejetez pas la faute
I'm only human I do what I can
Je ne suis qu'un être humain je fais ce que je peux
I'm just a man, I do what I can
Je suis juste un homme, je fais ce que je peux
Don't put the blame on me
Ne me rejetez pas la faute
Don't put your blame on me
Ne me rejetez pas votre faute

____________
(*) Voici les paroles officielles du titre sur le Youtube de Rag'n'Bone Man
Mais il est vrai que comme beaucoup, à l'écoute, il semble qu'il dise celles que j'ai mises en surligné.
Je laisse donc les 2 versions : ))

 
Publié par 240397 5 5 7 le 17 septembre 2016 à 8h51.
Human
Chanteurs : Rag'n'Bone Man

Voir la vidéo de «Human»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Visa Il y a 7 an(s) 11 mois à 10:44
240397 5 5 7 Visa Bonjour Shugo, l'organisme qui se charge des vidéos, prend en général les vidéos officielles
Julian Daidõji Il y a 7 an(s) 11 mois à 22:35
5229 2 2 4 Julian Daidõji bonjours j'aime beaucoup cette chanson mais je pense qu'il y a une erreur dans la phrase "Got no way to prove it so maybe I'm blind" je pense que c'est "Got no way to prove it so maybe I'm LIE" "pas moyen de le prouver donc je suis peut être que je ment" merci de porté attention a ce message et merci pour la traduction :D
Visa Il y a 7 an(s) 11 mois à 10:43
240397 5 5 7 Visa Merci Julian, c'est corrigé :)
Selenafattouh Il y a 7 an(s) 7 mois à 16:28
5180 2 2 3 Selenafattouh très belle chanson sur la tolérance de l’humain. Très bien écrite 😍😍
32K4 Il y a 7 an(s) 7 mois à 19:44
5228 2 2 4 32K4 i want just say that the sentence "got no way to prove it so maybe i'm blind" is correct... sorry but i know the lyrics... you're welcome...
Nialie Il y a 7 an(s) 5 mois à 11:21
5189 2 2 3 Nialie I confirm the notice of 32K4. I have the album so the lyrics. I have corrected the text and the translation. I'm waiting for the validation of a moderator.

Je confirme la remarque de 32K4. J'ai l'album donc les paroles. J'ai corrigé le texte et la traduction. J'attends la validation d'un modérateur.
Visa Il y a 7 an(s) 5 mois à 14:53
240397 5 5 7 Visa Bonjour 32K4 & Nialie, je m'en remets donc aux paroles du livret, mais j'ai beau écouté encore et encore, je n'entends pas du tout 'blind' mais bon, merci à vous :)
Sand' Il y a 2 an(s) 11 mois à 22:07
661 1 3 Sand' bonjour,
pour ma part je vois bien sur le mouvement des lèvres sur le clip officiel et je lis"lie",
sur les lèvres, on ne voit pas le pincement de lèvres pour faire le "b" mais bien une ouverture de la bouche pour faire le "L"... en plus de ce que j'entends...
John-John Il y a 1 an(s) 7 mois à 07:58
206 4 John-John Bien au delà du perceptible, je t'entends et te comprends. ici et maintenant, sans le filtre neuronal de notre casque, je vois les choses telles qu'elles sont et ont toujours étées. La visière est aveugle. Seul avec le cœur on ne voit bien. John-John <:)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000