You there
Eh, toi !
In the window, looking at me
A la fenêtre, en train de me regarder
Do you think I'm blowin' my cool
Tu crois que je ruine ma tranquillité
Playin' the fool
Pour faire l'andouille ?
You there
Eh, toi !
On the corner, staring at me
Dans le coin, en train de m'observer
Do you think I'm ... trouble ?
Tu crois que je suis ... un problème ?
Would you like to shoot me down ?
T'as envie de me descendre ?
And I'm telling you that special care
Et je te dis qu'un soin bien particulier
Has been taken
A été pris
To make you aware
Pour que tu te rendes compte
I've been forsaken
Qu'on m'a oublié
And if you don't care
Et que si tu t'en moques
Then there's a bomb to blow your house down.
Alors voici la bombe qui va faire péter ta baraque.
Come on over sometimes and talk
Viens un peu par ici qu'on discute
About how all men are created equal,
De la façon dont tous les hommes naissent égaux
Only some, they're more equal than others.
Sauf qu'il y en a qui sont plus égaux que les autres.
___________
Stills a écrit ce morceau en 1968, à l'époque où les mouvements de jeunes hippies pacifistes manifestaient pour la paix ( en pleine guerre du Vietnam ), pour l'égalité des droits inter-raciaux, des femmes etc...
Et 50 ans plus tard, ça a toujours du sens.... hélas.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment