Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rivals (Ft. Future)» par Usher

Rivals
Rival

She got me throwing Spades Ace with that mouth
Elle m'a jeté l'as de pique de sa bouche
I guess only time gon', tell
Je suppose que le temps le dira
You gotta give me dirty love
Tu dois me donner de l'amour sale
I guess I'm down too
Je suppose que je suis aussi trop bas
When I can't find any words I lie
Quand je ne peux pas trouver les mots pour mentir
Look up and see the stars in a perfect line
Lève les yeux et vois les étoiles alignées parfaitement
The feeling of love is a global thing
Le sentiment d'amour est un sentiment général

So tell me how you feel (how you feel)
Alors dis-moi comment tu te sens
Knowing I see the world when I look in your eyes
Je vois le monde quand je regarde au fond de tes yeux
Your kisses are Duracell, they keep me energized
Tes baisers sont comme des Duracell, elles conservent mon énergie
Tired of going back and forth, baby I'm hypnotized
Fatigué par les va-et-vient, bébé je suis hypnotisé
You gotta a nigga on the love on the low though
Tu as un genre en amour bien faible
I'm looking at you and I swear it's been a long road
Je te regarde et je te jure que ça fait un long chemin
A great ass, a better mind, what a combo
Un bon cul, un mental encore mieux, quel combo
You know you pretty and you winning with the convo
Tu sais tu es jolie et tu gagnes
She kinda tipsy, we been drinking, she's a light weight
Elle est un peu pompette, nous avons bu, elle est un poids plume
She love the way I'm pull them panties in the right way
Elle aime la façon que j'ai de tirer leur culotte du bon sens
But anyway let's get back to how I've been feeling
Mais peu importe revenons à comment je me suis senti
I just love the times when I'm beside ya
J'ai tout simplement aimé le temps passé auprès d'elle
Holding me down cause you're my rider
Tu me maintiens car tu es ma cavalière
I look in your eyes and I get higher
Je regarde dans tes yeux et je plane
There's nothing in this world I hold tighter
Il n'y a rien au monde à quoi je tienne autant

Without you I feel uneven
Sans toi je me sens inégal
Make every day our love season
Chaque jour sera notre saison des amours
Baby girl you know you're my rider
Petite fille tu sais que tu es ma cavalière
That should be enough reason
Ça devrait faire assez de raisons
Call you baby that's only your title
Je t'appelle bébé c'est ton seul surnom
Cause I don't need no more rivals
Car je n'ai besoin d'aucun rival
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I put that on the Bible
Je mets ça dans la Bible
(You gotta give me that girl)
(Tu dois me donner cette fille)
You're the only thing that I want
Tu es la seule chose que je veux
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)

Give me that feelin'
Donne-moi ce sentiment
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
Make every day our love season
Chaque jour sera notre saison des amours
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
Dirty lover you are my rider
Sale lover tu es mon cavalier
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
That should be enough reason
Ça devrait faire assez de raisons
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I call you baby that's only your title
Je t'appelle bébé c'est ton seul surnom
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
Cause I don't need no more rivals
Car je n'ai besoin d'aucun rival
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I put that on the Bible
Je mets ça dans la Bible
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I'm a love ya till my time's gone
Je t'aimerai jusqu'à mes jours passés
You gotta give me dirty love
Tu dois me donner cet amour sale

I've been here and trust me, I've seen it all before though
J'ai été ici et crois-moi, j'ai vu tout cela bien avant
I told my ex for me relationships a no-no
J'ai dit à mon ex pour ma relation
And here I am thinking we perfect like a photo
Et à ce moment je pense que nous sommes parfaits comme sur une photo
You looking at me like right now you need some mo', mo'
Tu me regardes à ce moment précis et tu as besoin de moi
I know you ready and willing but that ain't my place
Je sais que tu es prête et d'accord mais ce n'est pas mon espace
I know you wanna settle down, all on your face
Je sais que tu veux t'installer, ça se lit sur ton visage
Feeling startin' to get too familiar
Se sentant prêt à démarrer quelque chose de familier

So cover up this broken love treason
Alors couvre cette trahison amoureuse
Make every day our love season
Chaque jour sera notre saison des amours
Dirty lover you are my rider
Sale lover tu es mon cavalier
That should be enough reason
Ça devrait faire assez de raisons
I call you baby that's only your title
Je t'appelle bébé c'est ton seul surnom
Cause I don't need no more rivals
Car je n'ai besoin d'aucun rival
I put that on the Bible
Je mets ça dans la Bible
You're the only thing that I want
Tu es la seule chose que je veux

Give me that feelin'
Donne-moi ce sentiment
Make every day our love season
Chaque jour sera notre saison des amours
Dirty lover you are my rider
Sale lover tu es mon cavalier
That should be enough reason
Ça devrait faire assez de raisons
I call you baby that's only your title
Je t'appelle bébé c'est ton seul surnom
Cause I don't need no more rivals
Car je n'ai besoin d'aucun rival
I put that on the Bible
Je mets ça dans la Bible
I'm a love ya till my time's gone
Je t'aimerai jusqu'à mes jours passés

You say I see ya side by side
Tu dis que je nous vois côte à côte
Like a visionary, I can't see me falling
Comme un visionnaire, je ne peux me voir chuter
(Nothing's changed)
(Rien ne change)
Like a dictionary, I can't read through all this
Comme un dictionnaire, je ne peux lire à travers tout ça
(Eyes wide open)
(Les yeux grands ouverts)
I still fall blind I don't know how this will end
Je chute encore aveuglément je ne sais pas comment tout ça va finir
Let's go back to the beginning
Recommençons

So cover up this broken love treason
Alors couvre cette trahison amoureuse
Make every day our love season
Chaque jour sera notre saison des amours
Dirty lover you are my rider
Sale lover tu es mon cavalier
That should be enough reason
Ça devrait faire assez de raisons
Call you baby that's only your title
Je t'appelle bébé c'est ton seul surnom
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
Cause I don't need no more rivals
Car je n'ai besoin d'aucun rival
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I put that on the Bible
Je mets ça dans la Bible
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
You're the only thing that I want
Tu es la seule chose que je veux

Gimme that
Donne-moi ça
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
Yes you are
Si tu l'es
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I love you, baby
Je t'aime, bébé
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I don't wanna be enemies, baby
Je ne veux pas qu'on soit ennemies, bébé
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)
I want you to be friends with me, babe
Je veux qu'on soit amis, bébé
(You gotta give me that)
(Tu dois me donner ça)

 
Publié par 24454 4 5 7 le 12 septembre 2016 à 1h17.
Hard II Love
Chanteurs : Usher
Albums : Hard II Love

Voir la vidéo de «Rivals (Ft. Future)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000