「I missed you. You're the one」
「Tu m'as manqué. Tu es le seul」
You rush my heart with endorphin.
Tu accélères mon cœur avec de l'endorphine.
I really really don't know what you'd say next morning.
Je ne sais vraiment vraiment pas ce que tu diras le matin suivant.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Tu m'embrasses, cours à nouveau, en disant que je te manquerai.
You may just stare at me and tell me nothing next time.
Tu ferais mieux de me regarder et ne rien dire la prochaine fois.
Lies
Mensonges
「I missed you. You're the one」
「Tu m'as manqué. Tu es le seul」
You rush my heart with endorphin.
Tu accélères mon cœur avec de l'endorphine.
You really really do mean what you always say to me.
Tu es vraiment vraiment sincère dans ce que tu me dis toujours.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Tu m'embrasses, cours à nouveau, en disant que je te manquerai.
You may just forget everything that happened in the past.
Tu ferais mieux d'oublier tout ce qui est arrivé dans le passé.
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
Give me more...
Donne-moi plus...
To me, you were the one who I could trust.
Pour moi, tu étais le seul envers qui je pouvais avoir confiance.
Hey LOVE, Please, raise your hands!
Hé Amour, S'il te plaît, lève les mains!
Lies
Mensonges
「I missed you. You're the one」
「Tu m'as manqué. Tu es le seul」
You rush my heart with endorphin.
Tu accélères mon cœur avec de l'endorphine.
I really really don't know what you'd say next morning.
Je ne sais vraiment vraiment pas ce que tu diras le matin suivant.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Tu m'embrasses, cours à nouveau, en disant que je te manquerai.
You may just stare at me and tell me nothing next time.
Tu ferais mieux de me regarder et ne rien dire la prochaine fois.
Lies
Mensonges
「I missed you. You're the one」
「Tu m'as manqué. Tu es le seul」
You rush my heart with endorphin.
Tu accélères mon cœur avec de l'endorphine.
You really really do mean what you always say to me.
Tu es vraiment vraiment sincère dans ce que tu me dis toujours.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Tu m'embrasses, cours à nouveau, en disant que je te manquerai.
You may just forget everything that happened in the past.
Tu ferrais mieux d'oublier tout ce qui est arrivé dans le passé.
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
(...)
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Embrasse-moi, mec pur. Vois-moi comme ta reine mec.
Freeze my LOVE view...
Gèle ma vision d'amour...
Why am I standing here? NO!
Pourquoi je reste plantée là? NON!
Give me more...
Donne-moi plus...
To me, you were the one who I could trust.
Pour moi, tu étais le seul envers qui je pouvais avoir confiance.
Hey LOVE, Please, raise your hands!
Hé Amour, S'il te plaît, lève les mains!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment