Lethargy
Léthargie
Lethargy got a hold of me
La léthargie, a mis la main sur moi
And I don't know how to shake it
Et je ne sais pas comment m'en débarasser
Got these itchy feet for a change of scene
Pour changer d'air, je dis que mes pieds me grattent
Do anything to escape it
Je fais tout pour y échapper
Get up, get up, pressure, pressure
Debout, debout, pression, pression
Run away as fast as you can go
Cours aussi vite que possible
Everyday our friends and lovers
Chaque jour, nos amis et nos amours
Give the answers everybody knows
Donnent des réponses que tout le monde connait
You told me not to be like anybody else
Tu m'as dit de ne pas être comme tout le monde
Headspin, happiness, death
Doute, bonheur, mort
Be like anybody else
Etre comme tout le monde
Broke down, nothing else left
Craquer, il ne reste rien
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
"C'mon, relax"
"Allez, détends-toi"
There's an English man up in space these days
Il y a un anglais dans l'espace, ces jours-ci
Floating in awe and wonder
Il flotte entre admiration et questionnements
As he broke away from the atmospheres
Pendant qu'il en fini avec l'atmosphère
From all of us non believers
Avec nous, les non croyants
Get up, get up, pressure, pressure
Debout, debout, pression, pression
Run away as fast as you can go
Cours aussi vite que possible
Everyday our friends and lovers
Chaque jour, nos amis et nos amours
Give the answers everybody knows
Donnent des réponses que tout le monde connait
You told me not to be like anybody else
Tu m'as dit de ne pas être comme tout le monde
Headspin, happiness, death
Doute, bonheur, mort
Be like anybody else
Etre comme tout le monde
Broke down, nothing else left
Craquer, il ne reste rien
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
Paint the scene for me
Décris la scène pour moi
Paint it bright and paint it clear
Rends-la lumineuse et décris-la avec précision
I don't want to use my imagination here
Là, je n'ai pas envie d'utiliser mon imagination
Don't want to use my imagination here
Là, je n'ai pas envie d'utiliser mon imagination
Paint the scene for me
Décris la scène pour moi
Paint it bright and paint it clear
Rends-la lumineuse et décris-la précisément
I don't want to use my imagination here
Là, je n'ai pas envie d'utiliser mon imagination
Don't want to use my imagination here
Là, je n'ai pas envie d'utiliser mon imagination
You told me not to be like anybody else
Tu m'as dit de ne pas être comme tout le monde
Headspin, happiness, death
Doute, bonheur, mort
Be like anybody else
Etre comme tout le monde
Broke down, nothing else left
Craquer, il ne reste rien
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
You checked out years ago
Tu es mort, il y a des années
Oh what I'd to not to worry like you
Oh, tu n'imagines pas ce que je donnerais pour ne plus m'inquiéter comme toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment