Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Otherland» par Blind Guardian

Explications :

Ce morceau concerne l'ouvrage de Science Fiction "L'Autremonde". Autremonde (titre original : Otherland) est une série de romans de science-fiction écrite par Tad Williams. La publication des quatre volumes de l'édition originale s'est étalée de 1996 à 2001. L'édition en langue française compte huit volumes et s'est étalée de 2000 à 2010.

L'histoire prend place dans la seconde moitié du xxie siècle. Les systèmes de communication sont développés au point que les hommes peuvent communiquer au moyen de la réalité virtuelle (RèV), branché directement sur leur système nerveux. Parmi ces systèmes, secrètement, un réseau RèV hautement protégé a été développé par des personnes riches et puissantes du monde entier sous le nom d'Autremonde, dont le réalisme dépasse celui de la vie de tous les jours (VTJ). En même temps, des enfants passionnés par les jeux virtuels sombrent dans un coma inexpliqué.

Dans ce contexte, de simples personnages vont tenter de pénétrer dans le réseau d'Autremonde et de combattre la conspiration de la Confrérie du Graal. Ils vont devoir traverser des mondes correspondant aux fantasmes les plus fous de leur créateur.
(sources : Wikipédia)

Traduction :

They rule the land
Ils dominent le monde
They are in command
Ils sont au commandement
They hold all strings in hand
Ils ont toutes les ficelles en main
They are invisible
Ils sont invisible
Out of sight
Hors de la vue
They've designed
Ils ont conçu
A secret place
Un lieu secret
To play their games
Pour jouer à leurs jeux
A world they're in control
Un monde qu'ils contrôlent
Divine law
Loi divine
Divine law
Loi divine
Be aware
Prenez garde
Now
Maintenant
Mind your steps
L'esprit à vos étapes
We are uninvited guests
Vous êtes des invités indésirables
They may find and catch us
Ils devront vous trouver et vous capturer
Don't forget
N'oubliez pas
Do what I say
De faire ce que je dis
Now connect
Ainsi, connectez-vous
Don't even ask
Ne demandez rien
Until we're out of it
Jusqu'à ce que nous soyons hors de ceci
Everything's at highest stake
Tout est au plus grand enjeu
Come take a look
Venez jeter un coup d'oeil

We are in
Nous sommes à l'intérieur
Take a breath
Prenez votre souffle
Don't forget
N'oubliez pas
It isn't real
Ce n'est pas réel
It isn't true
C'est n'est pas vrai
An illusion
Une illusion
Nothing more
Rien de plus

You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave dans la mouture
Oblivion
L'oubli
Is your key to the Otherland
Est ta clé vers l'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
By now you understand
Et maintenant tu comprends

You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave vers la mouture
Oblivion
L'oubli
You're welcome to the
Tu es bienvenue à
Otherland
L'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
By now you understand
Désormais tu comprends

We get closer
Nous nous rapprochons
There's no better way
Il n'y a pas de meilleure voie
Lullaby Lane
Voie de la Berceuse
Fate is on its way
Le destin est sur cette route

The inner district
Le district intérieur
Is the place you need to know
Est le lieu que tu as besoin de connaître
It's overwhelming
C'est écrasant
So let's rest here for a while
Alors reposons-nous ici pendant un moment

Someone else appears
Quelqu'un d'autre apparaît
Silently
Silencieusement
Watch me when I fall down
Regarde-moi quand je m'écroule
Everything seems real
Tout semble réel
Suddenly
Soudainement
A perfect simulation
Une simulation parfaite

Come take a look
Venez jeter un coup d'oeil
Breathe it in
Respirez-le
Artificial wonderlands
Merveilles mondes artificiels
We are wandering around
Nous vagabondons alentour
Things shall vanish
Des choses devront s'en aller
They won't last
Ils ne sont pas les derniers
Now I know
Maintenant je sais
You understand
Tu comprends
This world is not true
Ce monde n'est pas vrai
Nothing is real
Rien n'est réel
Nothing at all
Rien du tout
It's bits and pieces
Ce sont des morceaux et des pièces
We walk through
Nous marchons parmi elles

You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave dans la mouture
Oblivion
L'oubli
Is your key to the Otherland
Est ta clé vers l'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
By now you understand
Et maintenant tu comprends

You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave vers la mouture
Oblivion
L'oubli
You're welcome to the
Tu es bienvenue à
Otherland
L'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
By now you understand
Désormais tu comprends

Wait
Attend
I can feel things are not right
Je peux sentir des choses qui ne sont pas vraies
Do not breathe
Ne pas respirer
Don't look behind
Ne regarde pas derrière
There's someone else
Il y a quelqu'un d'autre
The observer
L'observateur

A trick of light
Un tour de lumière
A fading line
Une ligne s'estompant
The entrance is gone
L'entrée n'est plus là
We can't get out of it
Nous ne pouvons plus nous en aller
We are slightly losing ground
Nous perdons du terrain légèrement

Quick
Vite
It is time
C'est le moment
We shall go
Nous devons partir
We better leave
Nous devons nous en aller
And don't come back
Et ne pas revenir
No way to run
Aucune façon de courir
Nowhere to hide
Nulle part où se cacher
I fear
J'ai peur
We're walking aimlessly
Nous marchons sans but

You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave vers la mouture
Oblivion
L'Oubli
Is your key to the Otherland
Est ta clé vers l'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
By now you understand
Désormais tu comprends
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're slave to the grind
Tu es l'esclave vers la mouture
Oblivion
L'Oubli
Welcome to the Otherland
Bienvenue à l'Autremonde
You're part of the game
Tu es une partie du jeu
You're cursed
Tu es maudis
You're damned
Tu es damné
You've reached
Tu as atteint
The promised land
La terre promise

You've crossed the line
Tu as traversé la ligne
You've reached the end
Tu as atteint la fin

 
Publié par 75146 4 4 7 le 7 septembre 2016 à 10h17.
A Twist In The Myth (2006)
Chanteurs : Blind Guardian

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000