Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Lifetime Burning» par One Less Reason

A Lifetime Burning
Une Courte Vie

There's something wrong in her world today
She screams aloud but just won't say
Never was her strongest point to, hurry up a wait

Aujourd'hui quelque chose cloche dans son monde
Elle crie à pleins poumons mais refuse de parler
Ça n'a jamais été son fort de, précipiter les choses

Now it's all been said and done
A preacher's daughter, a devil's son
Her favorite color, a day alone
No smile on her face

Maintenant que tout est dit et fait
La fille d'un pasteur, le fils d'un démon
Sa couleur favorite, un jour seul
Elle ne sourit pas

And you...
Were wrong
And you...
Were wrong

Et tu...
Avais tort
Et tu...
Avais tort

‘Cause I don't believe I failed you
Are your lies still coming true?
Do you still think the better days are gone?
‘Cause after all the things we've been through
Years so hard to lose
Give me a life of half love, half hope, half true
Or a lifetime burning with you

Parce que je ne crois pas t'avoir failli
Tes mensonges prennent-ils toujours vie ?
Crois-tu que nos jours meilleurs soient passés ?
Parce qu'après tout ce qu'on a traversé
Ces années sont difficiles à abandonner
Donne-moi une demi-vie d'amour, vie de demi-espoir, demi-vérité
Ou une courte vie à tes côtés

And all those things he'd said he'd got
Seemed so big but don't mean much
Spends his days just praying
“God oh, feeling in this way”

Et toutes ces choses qu'il avait promis d'obtenir
Paraissaient si importantes mais étaient insignifiantes
Il passait ses journées à prier
"Seigneur oh, soit clément*"

No one saw the broken heart
Or even knew the day it started
No one thought he was good enough
Except for you...
Except for you...

Personne n'a vu le cœur brisé
Ou ne savait quand est-ce que cela avait débuté
Personne ne pensait qu'il était assez bon
Excepté toi...
Excepté toi...

I don't believe I failed you
Are your lies still coming true?
Do you still think the better days are gone?
‘Cause after all the things we've been through
Years so hard to lose
Give me a life of half love, half hope, half true
Or a lifetime burning...yea

Parce que je ne crois pas t'avoir failli
Tes mensonges prennent-ils toujours vie ?
Crois-tu que nos jours meilleurs soient passés ?
Parce qu'après tout ce qu'on a traversé
Ces années sont difficiles à abandonner
Donne-moi une demi-vie d'amour, vie de demi-espoir, demi-vérité
Ou une courte vie... Ouais

You're gonna miss those things you're giving away
You need to hold out, you're gonna break down
You need to find your way back to the start
Who cares what they say?
It's still in your heart
Your heart...

Ces choses que tu as abandonnées vont te manquer
Il faut que tu résistes, tu vas finir par t'effondrer
Il faut que tu puisses retourner de là d'où tu viens
On se moque de ce qu'ils disent
C'est toujours en ton cœur
Ton cœur...

Something wrong in her world today
The one she loves, she threw away
Still see it on her face, when she's got a smile to fake
And all those things he said he'd got
He cashed them in and it just wasn't enough
To buy back a star to replace the one he loved

Aujourd'hui quelque chose cloche dans son monde
Celui qu'elle aime, elle a rejeté
On le voit encore sur son visage lorsqu'elle, feint un sourire
Et toutes ces choses qu'il avait promis d'obtenir
Il les a vendus, mais ce n'était pas suffisant
Pour s'acheter une étoile pour remplacer celle qu'il aimait

And you...
Were wrong
And I...
Was wrong

Et tu...
Avais tort
Et je...
J'avais tort

‘Cause I don't believe I failed you
Are your lies still coming true?
Do you still think the better days are gone?
‘Cause after all the things we've been through
Years so hard to lose
Give me a life of half love, half hope, half true
‘Cause I'll take a life of half love, half hope, half true
Or a lifetime burning...

Parce que je ne crois pas t'avoir failli
Tes mensonges prennent-ils toujours vie ?
Crois-tu que nos jours meilleurs soient passés ?
Parce qu'après tout ce qu'on a traversé
Ces années sont difficiles à abandonner
Donne-moi une demi-vie d'amour, vie de demi-espoir, demi-vérité
Car je prendrais une demi-vie d'amour, vie de demi-espoir, demi-vérité
Ou une courte vie...

* L'expression "feel one's way" signifie "agir avec précaution". J'ai tenté de décliner cette idée ici avec "feeling in this way"...

 
Publié par 10436 3 3 5 le 5 septembre 2016 à 23h20.
A Lifetime Burning
Chanteurs : One Less Reason

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000