You're the voice of reason that I can't escape,
Cut me down a thousand times a day
I don't need you anymore
I don't need you anymore
I trusted you and there was no one else
All you did was make me doubt myself
Don't believe you anymore
Don't believe you anymore
Tu es la voix de la raison à laquelle je ne peux échapper
M'abattant mille fois par jour
Je n'ai plus besoin de toi
Je n'ai plus besoin de toi
Je te faisais confiance et il n'y avait personne d'autre
Tout ce que tu as fait c'est me faire douter de moi-même
Je ne te crois plus
Je ne te crois plus
You bled me out, you tore me down
Your time has come, you can go
Tu me saignes, tu me démolis
Ton heure est venue, tu peux partir
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
All my faith has been wasted, wasted
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
I don't need you to save me anymore
Car tu es un mensonge (mensonge), mensonge
Toute ma confiance a été perdue, gaspillée
Car tu es un mensonge (mensonge), mensonge
Je n'ai plus besoin de toi pour me sauver
I'm fragile, but I'm not a fool
I won't hear another word from you
You won't hurt me anymore
You won't hurt me anymore
Je suis fragile, mais je ne suis pas idiot
Je ne veux plus entendre parler de toi
Tu ne me blesseras plus
Tu ne me blesseras plus
The hand I held just held me down
It took so long, now I know
La main que je tenais ne faisait que de me tirer vers le bas
Ça a pris si longtemps, maintenant je sais
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
All my faith has been wasted, wasted
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
I won't sit here and take this anymore
Parce que tu es un mensonge (mensonge), mensonge (mensonge)
Toute ma confiance a été perdue, gaspillée
Parce que tu es un mensonge (mensonge), mensonge (mensonge)
Je ne vais plus m’asseoir ici et accepter ça
You can say anything that you wanna say
But my intention's long gone and turned away
You're such a lie, you were only the enemy
Everything you are I will deny
Tu pourras dire tout ce que tu voudras
Mais mon dessein est révolu depuis longtemps et s'est détourné
Tu es vraiment un mensonge, tu n'étais que l'ennemi
Tout ce que tu es je le nie
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
I'll just come out and say it, say it
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
All my faith has been wasted, wasted
'Cause you're a lie (lie), lie (lie)
I don't need you to save me anymore
I don't need you to save me anymore
I don't need you to save me anymore
Parce que tu es un mensonge (mensonge), mensonge (mensonge)
Je vais juste sortir et le dire, le dire
Parce que tu es un mensonge (mensonge), mensonge (mensonge)
Toute ma confiance a été perdue, gaspillée
Parce que tu es un mensonge (mensonge), mensonge (mensonge)
Je n'ai plus besoin de toi pour me sauver
Je n'ai plus besoin de toi pour me sauver
Je n'ai plus besoin de toi pour me sauver
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment