A wooden cup
Une coupe de bois
And a crown of thorns
Et un trône d'épines
Will set up the stage for the cross
Poseront l'étape vers la croix
I rent a room next door
J'ai loué une chambre à côté
There is nothing more
Il n'y a rien de plus
No further voices to hear
Pas de voix lointaines à entendre
I'll be free
Je serai libre
It doesn't matter anymore
Cela n'a plus d'importance
That someone's knocking at my door
Que quelqu'un frappe à la porte
I've known it long before
Je le sais depuis bien longtemps
The Galilean's on the floor
Les Galiléens sur le sol
Shame on me
Honte à moi
Shame on me
Honte à moi
I'm a tool and nothing more
Je suis un outils et rien de plus
I can feel it's getting nearer
Je peux sentir que cela se rapproche
Images they'll turn out clearer
Les images s'éclaircissent
Creeps in and out of your mind
Elles se glissent dans et hors de votre esprit
I'm destiny personified
Je suis la destinée personnifiée
I know there's something more behind
Je sais qu'il y a quelque chose de plus derrière
But is it really justified
Mais est-ce vraiment justifié
To sacrifice
De sacrifier ?
To crucify
De crucifier ?
The rescue of the human kind
Le sauveur de l'espèce humaine ?
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
"For ages I've been waiting
"J'ai attendu durant des âges
Now spring is in the air
Désormais l'automne est dans l'air
Let it in"
Laissez-le là"
Repeat
Répétez
I hear them howling hear them scream
Je les entends hurler
The raging mob turns mad it seems
Il semble que la foule se déchaîne
The king's in town
Le roi est en ville
We need a crown
Nous avons besoin d'une couronne
I think we all know
Je pense que nous savons tous
How it ends
Comment cela va se finir
So we're not going take it longer
Donc, nous n'allons pas le garder plus longtemps
So all I know is I don't care
Donc, je ne prends garde à tout ce que je sais
Sp we're not going take it longer
Donc, nous n'allons pas le garder plus longtemps
Now we are aware
Désormais, nous sommes sur nos gardes
I can feel it's getting nearer
Je peux sentir que cela se rapproche
Images they'll turn out clearer
Les images s'éclaircissent
Creeps in and out of your mind
Elles se glissent dans et hors de votre esprit
I'm destiny personified
Je suis la destinée personnifiée
I know there's something more behind
Je sais qu'il y a quelque chose de plus derrière
But is it really justified
Mais est-ce vraiment justifié
To sacrifice
De sacrifier ?
To crucify
De crucifier ?
The rescue of the human kind
Le sauveur de l'espèce humaine ?
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
"For ages I've been waiting
"J'ai attendu durant des âges
Now spring is in the air
Désormais l'automne est dans l'air
Let it in"
Laissez-le là"
Repeat
Répétez
There I tie the ass
Là, j'attache l'âne
There I tie the colt
Là, j'attache le poulain
Begging for a last chance
Mendiant pour une dernière chance
I hear the voices say
J'entends les vois dire
"We get him home tonight
"Nous le ramenons à la maison ce soir
And that's all you need to know"
Et c'est tout ce que tu as besoin de savoir
I'm alone
Je suis seul
So I can't stand it any longer
Je ne peux pas le tenir plus longtemps
And I don't want to see it all
Et je ne peux pas attendre de voir tout cela
Nazarene your vision will come true
Nazareth, ta vision se révèlera
Will come true
Elle viendra
They'll get you
Ils te prennent
I can feel it's getting nearer
Je peux sentir que cela se rapproche
Images they'll turn out clearer
Les images s'éclaircissent
Creeps in and out of your mind
Elles se glissent dans et hors de votre esprit
I'm destiny personified
Je suis la destinée personnifiée
I know there's something more behind
Je sais qu'il y a quelque chose de plus derrière
But is it really justified
Mais est-ce vraiment justifié
To sacrifice
De sacrifier ?
To crucify
De crucifier ?
The rescue of the human kind
Le sauveur de l'espèce humaine ?
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
Sadly sings destiny
La tristesse chante la destinée
"For ages I've been waiting
"J'ai attendu durant des âges
Now spring is in the air
Désormais l'automne est dans l'air
Let it in"
Laissez-le là"
Repeat
Répétez
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment