Plongeurs et sous-marins
Well I clung to you,
Eh bien, je me suis cramponné à toi
Like cat hair clings to a woollen shirt
Comme les poils de chat s'accrochent à un haut en laine.
You needed me, like a wedding dress needs dirt
Tu as besoin de moi, comme une robe de mariée à besoin de saleté.
The more that I wanted, the harder I squeezed
Plus je le voulais, plus je serrais,
The harder I squeezed, the less you could breathe
Et plus je serrais, moins tu pouvais respirer,
And we sunk down to the bottom
Et nous avons sombré au fond,
Yeah, we sunk down to the bottom of the sea
Ouais, nous avons sombré au fond de la mer,
Yeah, we sunk down to the bottom of the sea
Ouais, nous avons sombré au fond de la mer ...
And I cried for you,
Et je pleurais pour toi,
Like a widow cries at her lover’s grave
Comme une veuve pleure sur la tombe de son époux.
You haunted me through my stinging nights,
Tu m'as hanté durant mes nuits cuisantes
And aching days
Et mes journées douloureuses.
The more that you struggled, the tighter the knots,
Plus tu luttais, plus les noeuds se serraient,
The tighter the knots, the lower we got
Et plus les noeuds se serraient, plus nous descendions.
And we sunk down to the bottom
Et nous avons sombré au fond,
Yeah, we sunk down to the bottom of the sea
Ouais, nous avons sombré au fond de la mer,
Yeah, we sunk down to the bottom of the sea
Ouais, nous avons sombré au fond de la mer,
Yeah, we sunk down to the bottom of the sea
Ouais, nous avons sombré au fond de la mer ...
Oh no,
Oh non,
‘Cause I saw divers and submarines
Parce que j'ai vu des plongeurs et des sous-marins,
And I saw divers and submarines
J'ai vu des plongeurs et des sous-marins,
Oh, I saw divers and submarines
Oh, j'ai vu des plongeurs et des sous-marins ...
__________
L'interprétation que je fais de cette chanson est que le déchirement du couple du narrateur est ici comparée à une noyade. Les deux amoureux tentent de s'en sortir mais plus ils essaient, plus ils coulent, donc métaphoriquement plus leur couple se rapproche de l'éclatement. Sauf que la fin de la chanson sonne comme un dernier espoir, le narrateur voyant des plongeurs et des sous-marins qui pourraient les sauver alors même qu'ils allaient atteindre le fond ...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment