Baby, I get a little bit jealous
Chérie, je deviens un peu jaloux
But how the hell can I help it?
Mais qu'est-ce que je peux bien y faire?
When I'm thinkin' on you
Quand je pense à toi
Maybe, I might get a little reckless
Peut-être que je peux devenir un peu téméraire
But you gotta expect that
Mais tu dois t'y attendre
What else can a boy do?
Qu'est-ce qu'un garçon peut faire d'autre?
My momma taught me how to share
Ma maman m'a appris comment partager
But I'll be selfish and I don't care
Mais je serai égoïste et ça m'est égal
Cause I want you, I need you all for me
Parce que je te veux, je te veux toute à moi
(Chorus:)
And I don't want anybody loving my baby
Et je ne veux pas que quelqu'un aime ma chérie
Nobody (nobody), nobody (nobody), nobody but me (hey)
Personne (personne) personne (personne) personne d'autre que moi (hé)
And I don't want anybody thinking just maybe
Et je ne veux pas que quiconque pense que peut-être
Nobody (nobody), nobody (nobody), nobody but me
Personne (personne) personne (personne) personne à part moi
And I know when you got a lovely lady
Et je sais que lorsque vous avez une fille charmante
It might drive the boys crazy
Ça peut rendre les gars dingues
When she's looking so fine, woah
Quand elle est si jolie, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
Je sais, sais, sais que personne ne me blâmerait
The only thing that could save me
La seule chose qui pourrait me sauver
Is just knowing you're mine
C'est juste de savoir que tu es à moi
My papa told me once or twice
Mon papa m'a dit une ou deux fois
Don't be cruel but don't be too nice
Ne sois pas cruel mais ne sois pas trop gentil
Cause I want you, I need you all for me
Parce que je te veux, je te veux rien qu'à moi
Cause I don't want anybody loving my baby
Parce que je ne veux pas que quelqu'un aime ma chérie
Nobody (nobody), nobody (nobody), nobody but me (hey)
Personne (personne) personne (personne) personne d'autre que moi (hé)
And I don't want anybody thinking just maybe
Et je ne veux pas que quiconque pense que peut-être
Nobody (nobody), nobody (nobody), nobody but me
Personne (personne) personne (personne) personne à part moi
- Black Thought:
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Hé on fait de la super musique ensemble, comme tu fais chanter mon cœur
Move into the side with us and never be apart thing
Viens sur le côté avec nous et ne sois jamais à part
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Une oeuvre d'art, la façon dont tu me titilles comme la corde d'une harpe
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Chaque moment passé le vaut, c'est un truc parfait, vois
I like whatever you like, we had to do right
J'aime tout ce que tu aimes, on devait le faire bien
And do like, two sovereign nations and try to unite
Et le faire tels, deux nations souveraines et tenter d'unir
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Je suis fier de toi, comme un trésor, tu es celle que je chéris
Every other girl is silly, paling in comparison
Toute autre fille est ridicule, pâle en comparaison
I know, I can be a bit jealous
Je sais, je peux être un peu jaloux
But how the hell can I help it?
Mais qu'est-ce que je peux bien y faire?
I'm so in love with you
Je suis si amoureux de toi
I don't want anybody loving my baby
Je ne veux pas que quelqu'un aime ma chérie
Nobody (nobody), nobody (nobody), nobody but me (hey)
Personne (personne) personne (personne) personne d'autre que moi (hé)
(x2)
Oh my papa told me once or twice
Oh mon papa m'a dit une ou deux fois
Don't be cruel but don't be too nice
Ne sois pas cruel mais ne sois pas trop gentil
My baby needs the lines from me
Ma chérie a besoin de ces phrases venant de moi
Oh, and I know how to share
Oh et je sais comment partager
But I'll be selfish, I don't care
Mais je serai égoïste, je m'en fous
My baby don't need no one but me
Ma chérie n'a besoin de personne à part moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment