What would you do
Qu'est-ce que tu ferais
What would you do if I handed you a drug
Qu'est-ce que tu ferais si je te donnaisi de la drogue
That would teach you something new
Cela t'apprendrait quelque chose de nouveau
What what you feel
Qu'est-ce que tu ressens
How would you feel if I took over the fake
Comment te sentirais-tu si j'enlevais les faux
And made them all real
Et les faisais devenir tous réels
What would you say
Qu'est-ce que tu dirais
What would you say if I told you
Qu'est-ce que tu dirais si je te disais
It's actually gonna be a good day
Cela va être une bonne journée
Maybe all things things happen for a reason
Peut-être que toutes les choses arrivent pour une raison
You just need to get over this dry season
Tu as juste besoin de surmonter
But the only drug you need is believing
Mais la seule drogue dont tu as besoin c'est de croire
Maybe God does answer all your prayers
Peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
Maybe you need to let go of the fear
Peut-être que tu as besoin de laisser cette crainte s'en aller
Of being let down from the people you keep near
D'être déçu par les gens qui te sont proches
Maybe it's because you're running low on gear
Peut-être que c'est parce que tu es à court de vitesse
But maybe God does answer all your prayers
Mais peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
What do you need
De quoi as-tu besoin
What do you need to show you
Qu'as-tu besoin de te démontrer
There's better things in life than good weed
Il y a de meilleures choses dans la vie que cette bonne herbe
What do you hear
Qu'est-ce que tu entends
What do you hear
Qu'est-ce que tu entends
What do you hear when I tell you I'm always near
Qu'est-ce que tu entends quand je te dis que je suis toujours proche
I made it pretty clear
Je l'ai fait assez clair
What do you see
Qu'est-ce que tu vois
What do you see when you find out
Qu'est-ce que tu vois quand tu découvres
The best things in life are all free
Que les meilleures choses dans la vie sont toutes gratuites
You have a friend in me
Tu as un ami en moi
Maybe all things things happen for a reason
Peut-être que toutes les choses arrivent pour une raison
You just need to get over this dry season
Tu as juste besoin de surmonter
But the only drug you need is believing
Mais la seule drogue dont tu as besoin c'est de croire
Maybe God does answer all your prayers
Peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
Maybe you need to let go of the fear
Peut-être que tu as besoin de laisser cette crainte s'en aller
Of being let down from the people you keep near
D'être déçu par les gens qui te sont proches
Maybe it's because you're running low on gear
Peut-être que c'est parce que tu es à court de vitesse
But maybe God does answer all your prayers
Mais peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
And I'm still here
Et je suis toujours ici
And I'm holding hard onto your hand
Et je tiens fortement ta main
And it still feels
Et c'est toujours
Like you're never gonna understand
Comme si tu n'allais jamais comprendre
One can drown alone or we can swim together
On peut se noyer seul ou nous pouvons nager ensemble
Maybe all things things happen for a reason
Peut-être que toutes les choses arrivent pour une raison
You just need to get over this dry season
Tu as juste besoin de surmonter
But the only drug you need is believing
Mais la seule drogue dont tu as besoin c'est de croire
Maybe God does answer all your prayers
Peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
Maybe you need to let go of the fear
Peut-être que tu as besoin de laisser cette crainte s'en aller
Of being let down from the people you keep near
D'être déçu par les gens qui te sont proches
Maybe it's because you're running low on gear
Peut-être que c'est parce que tu es à court de vitesse
But maybe God does answer all your prayers
Mais peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
But maybe God does answer all your prayers
Mais peut-être que Dieu répondra à toutes tes prières
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment