Everyone has choice
When to and not to raise their voices
It's you that decides
Which way will you turn
While feeling that our love's not your concern
It's you that decides
Tout le monde à le choix
De lever ou pas, la voix
C'est toi qui décides
Quel virage tu prendras
Tout en sentant que notre amour ne te concerne pas
C'est toi qui décides
No one around you
Will carry the blame for you
No one around you
Will love you today and throw it all away
Tomorrow when you rise
Another day for you to realize me
Or send me down again
Personne autour de toi
Ne portera ta responsabilité
Personne autour de toi
T'aimera aujourd' hui et laissera tout tomber
Demain quand tu te mettras debout
Un autre jour pour que tu réalises
Ou que tu me laisse de nouveau
As the days stand up on end
You've got me wondering how I lost your friendship
But I see it in your eyes
Alors que les jours se lèvent vers leurs fins
Tu me trouves à me demander comment j'ai pu perdre ton amitié
Mais je le vois dans tes yeux
Though I'm beside you
I can't carry the lame for you
I may decide to
Get out with your blessing
Where I'll carry on guessing
Bien que je sois de ton côté
Je ne peux pas porter le boiteux
Je risque de décider
d'aller me faire voir avec ta bénédiction
là où je continuerais de tout deviner
How high will you leap
Will you make enough for you to reap it?
Only you'll arrive
At your own made end
With no one but yourself to be offended
It's you that decides
A quelle hauteur tu sauteras?
En feras tu assez pour en profiter?
Seulement toi y arriveras
Lors de ta propre fin
Quand il n'y aura que toi pour' d'être offensé
C'est toi qui décides
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment