Ceci est un Bonus Track de l'album Strangeland
You've been watching dawn from the gutter
Tu as regardé l'aube depuis la gouttière
Trading one bad move for another
En échangeant un mauvais choix pour un autre
It's been a stormy night but it's almost through
Ça a été un nuit orageuse mais c'est presque fini
Friends you once loved don't know you
Les amis que tu as aimés ne te connaissent pas
Even your own eyes don't know you
Même tes propres yeux ne te connaissent pas
You think this whole world's trying to bury you
Tu penses que ce monde entier essaie de t'enterrer
But it's not true
Mais ce n'est pas vrai
(Refrain)
So don't you say
Alors ne dis pas
There's something in your core that can't be saved
Qu'il y a quelque chose dans ton cœur qui ne peut pas être
sauvé
Because it's not true
Car ce n'est pas vrai
And every atom of my heart is missing you
Et tu manques à chaque atome de mon cœur
Well it's OK to be scared when
Ce n'est pas grave d'avoir peur quand
You're stuck behind a door that won't open
Tu es coincée derrière une porte qui ne veut pas s'ouvrir
The shadows in your dreams that are chasing you
Les ombres de tes rêves te poursuivent
They're not true
Ce n'est pas vrai
(Refrain)
So don't you say
Alors ne dis pas
There's something in your core that can't be saved
Qu'il y a quelque chose dans ton cœur qui ne peut pas être
sauvé
Because it's not true
Car ce n'est pas vrai
And every atom of my heart is missing you
Et tu manques à chaque atome de mon cœur
The good will come through
Le bien finira par arriver
I wish that you could feel it the way you used to
J'espère que tu pourras te sentir comme avant
I wish you could believe it the way you used to
J'espère que tu pourras croire comme avant
The way you used to
Comme avant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment