You took me by surprise
Just like a rainbow in the night.
When I looked in your eyes
I could see diamonds shining bright.
I never realized you'd be the one to make it right.
Tu es arrivée de manière inattendue
Comme un arc-en-ciel dans la nuit
Quand j'ai regardé dans tes yeux
J'y ai vu des diamants étincelants
Je ne pensais pas que tu serais celle qui arrangerait les choses
You got me hypnotized
Before my life was black and white.
You and me make a team
I want you near me every day.
Last night I had a dream: you went away.
Tu m'as hypnotisé
Avant toi, ma vie oscillait entre le blanc et le noir
Nous formons une équipe
Je te veux près de moi tous les jours
La nuit dernière j'ai rêvé que tu n'étais plus là
Don't break my heart
Don't let me down
Don't break my heart
Don't make me frown. (1)
Ne me brise pas le cœur
Ne me déçois pas
Ne brise pas mon cœur
Ne me contrarie pas (1)
We're getting serious
Life by your side can be so nice.
You're so mysterious
Yesterday you were cold as ice.
I wonder how you feel
If all your feelings are the same
When are your smiles for real? Or is it a game?
Notre histoire devient sérieuse
La vie à tes côtés peut être si agréable
Tu es si mystérieuse
Hier, tu étais aussi froide que de la glace
Je me demande ce que tu ressens
Si tes sentiments sont pareils
Quand tes sourires sont sincères? Ou s'agit-il juste d'un jeu pour toi?
Don't break my beart
Don't let me down
Don't break my heart
Don't make me frown
Ne me brise pas le cœur
Ne me déçois pas
Ne brise pas mon cœur
Ne me contrarie pas
Don't break my heart
Don't let me down
Don't break my heart
Don't make me frown.
Ne me brise pas le cœur
Ne me laisse pas tomber
Ne brise pas mon cœur
Ne me contrarie pas
Don't break my heart
Don't let me down
Don't break my heart
Don't make me frown.
Ne me brise pas le cœur
Ne me déçois pas
Ne brise pas mon cœur
Ne me contrarie pas
__________
(1) Le verbe "frown" signifie froncer les sourcils ou se renfrogner. Puisque lorsque l'on est contrarié, l'on fronce généralement les sourcils, je n'ai trouvé que ce verbe à placer dans cette section. Encore une fois, les suggestions de correction sont les bienvenues.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment