L'étoile filante
On the first light of the day you march on
Aux premières lueurs du jour tu marches
Departure has arrived, don't look back
Le départ est arrivé, ne pas regarder en arrière
Avoid the darkness, stay away, stay out of sight
Eviter les ténèbres, rester loin, rester hors de vue
Until you feel the blast of a shooting star
Jusqu'à ce que tu sentes l'explosion d'une étoile filante
Following the spark like a rocket in the sky
Suivre l'étincelle comme une fusée dans le ciel
Between the bear and the scorpion, getting close
Entre l'ours et le scorpion, te rapprocher
Headed north, frozen land, where tigers go to die
Vers le Nord, terre gelée, où les tigres vont mourir
Don't fear the cold, it'll numb your memories out
N'aie pas avoir peur du froid, il inhibera tes souvenirs
You are higher in the sky
Tu es plus haut dans le ciel
Learn the skill to stay alive, survival
Apprendre l'habileté pour rester en vie, la survie
The city is so mean, you're being watched
La ville est si malveillante, tu es surveillé
Reach the tunnel, light the torch, you're on the hunt
Atteindre le tunnel, allumer les torches, tu es en chasse
Until the light calls you back into the wild
Jusqu'à ce que la lumière te rappelle à la nature
When you get to the other side please send a sign
Lorsque tu arrives de l'autre côté, s'il te plait envoie un signe
It'll fly through the atmosphere in time
Il volera à temps à travers l'atmosphère
And if you hold the truth within your hands
Et si tu tiens dans tes mains la vérité
You won't be sent back, through the rain, reborn
Tu ne seras pas renvoyé, sous la pluie, renaître
Everlasting love is ever-growing
L'amour éternel croît sans cesse
Hang on to what you have and let it grow
Tiens bon sur ce que tu as et laisse-le grandir
Everlasting love is ever-dying
L'amour éternel meurt toujours
It's in the past, you have to let it go
C'est du passé, tu dois le laisser partir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment