Prends soin de mon amour
There's a lot to learn
Il y a beaucoup à apprendre
For wastin' time
A perdre son temps
There's a heart that burns
Il y a un cœur qui brûle
There's an open mind.
Il y a un esprit ouvert
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
You own it
Il t'appartient
You own it now
Il t'appartient maintenant
You own it.
Il t'appartient.
There's a weight on you
Une charge pèse sur toi
But you can't feel it
Mais tu ne la sens pas
Livin' like I do
Avec ma façon de vivre
It's hard for you to see it.
C'est difficile de t'en apercevoir.
Was I hurt too bad
Ais-je été trop blessé
Can I show you daylight
Puis-je te montrer au grand jour
How could I be sad
Comme je pourrais être triste
When I know that you might.
Quand je sais que tu le pourrais.
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love
Prends soin de mon amour
It's in your neighborhood
Il est dans ton voisinage
I know things are gonna change
Je sais que les choses vont changer
But I can't say bad or good.
Mais je ne sais si c'est en bien ou en mal.
Silver wings of mornin'
Les ailes d'argent du matin
Shinin' in the gray day
Brillent dans la journée grise
While the ice is formin'
Alors que la glace se forme
On a lonely runway.
Sur une route solitaire
Hydraulic wipers pumpin'
Essuie-glaces hydrauliques qui s'activent
'Til the window glistens
Jusqu'à ce que la vitre reluise
Somethin' sayin' somethin'
Quelque chose disant quelque chose
No one seems to listen.
Personne ne semble écouter
Men with walkie-talkies
Des hommes avec des talkies-walkies
Men with flashlights wavin'
Des hommes agitant des lumières
Up upon the tower
Tout en haut de la tour
Time reads daylight savings.
Le temps lit le changement d'heure
I'm home again to you babe
Je suis de retour à la maison près de toi
You know it makes me wonder
Tu sais que ça me fait me questionner
Sittin' in the quiet slipstream
Assis dans le sillage tranquille
In the thunder.
Sous le tonnerre.
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love, look out for my love
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour
Look out for my love, look out for my love...
Prends soin de mon amour, fais attention à mon amour...
Contenu modifié par Billenplum
Vos commentaires
Neil l'a écrite à l'époque de son mariage avec Pegi, et la naissance de leur fils Ben. Suite à un premier mariage loupé avec Suzan - qu'il avait épousée alors qu'il était encore trop immature - puis de sa relation insatisfaisante avec Carrie, Neil un peu échaudé, avait hésité à s'engager de nouveau. Il sait qu'il est border line après trop d'épreuves traversées , il n'est plus sur de rien et part facilement à la dérive.
Avec Pegi, il a attendu plusieurs années avant de l'épouser. Cette chanson parle de cette voie sur laquelle ils s'engagent tous deux finalement. - Neil est un homme de la route, beaucoup de ses textes utilisent cette image, et il lit les signaux sur son chemin - Il n'en est pas encore sur mais ce sera la bonne cette fois, et elle va transformer sa vie et faire de lui un autre homme.