She screamed wait
Elle m'a crié d'attendre,
I strapped the tape to her lips
J'ai accroché le ruban à ses lèvres,
tied up her wrists
Attaché ses poignets,
and gave her my last kiss
Et lui ai donné mon dernier baiser.
now, we're at the top of a cliff
Maintenant, on est au sommet de la falaise.
I push her off, I watched her hit
Je l'ai poussée dans le vide, l'ai regardée s'échouer.
and if your weak eyes could open up
Et si tes yeux fragiles pouvaient s'ouvrir,
row back and look up
Se retourner et regarder,
you'd see me right at the top
Tu me verrais tout en haut.
and I replay it into my head
Et je repasse ça en boucle dans ma tête,
the sight of you dead
Le spectacle de ta mort :
I'm so glad it's over now
Je suis tellement heureux que ce soit terminé désormais.
I'm not impressed without
Je ne suis pas impressionné du reste.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant)
you fought to tear me down
Tu t'es battue pour m'achever.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant).
Now I got my way
Maintenant que j'ai trouvé ma voie,
I'll leave you up to stay
Je te laisserai attendre.
all I can say to you
Tout ce que je peux te dire
I hate you so much right now
C'est à quel point je te hais désormais.
You never thought
Tu n'as jamais pensé
that it would come to this
Que ça pourrait se terminer comme ça.
your ignorance was bliss
Ton déni était jouissif.
you were at the top of my list
Tu étais tout en haut de ma liste.
the off things you've done
Les choses que tu as faites
created a monster that I've become
Ont créé le monstre que je suis devenu.
and if your weak eyes could open up
Et si tes yeux fragiles pouvaient s'ouvrir,
row back and look up
Se retourner et regarder,
you'd see me right at the top
Tu me verrais tout en haut.
and I replay it into my head
Et je repasse ça en boucle dans ma tête,
the sight of you dead
Le spectacle de ta mort :
I'm so glad it's over now
Je suis tellement heureux que ce soit terminé désormais.
I'm not impressed without
Je ne suis pas impressionné du reste.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant)
you fought to tear me down
Tu t'es battue pour m'achever.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant).
Now I got my way
Maintenant que j'ai trouvé ma voie,
I'll leave you up to stay
Je te laisserai attendre.
all I can say to you
Tout ce que je peux te dire
I hate you so much right now
C'est à quel point je te hais désormais.
I trusted you
Je t'ai fait confiance
I wanted you
Je t'ai désirée
I needed you
J'ai eu besoin de toi
I needed you
J'ai eu besoin de toi
once you were my everything
Une fois tu as été tout ce que je voulais
but you're dead to me
Mais tu es morte à mes yeux,
you're dead to me
Tu es morte à mes yeux.
Now I got my way
Maintenant que j'ai trouvé ma voie,
I'll leave you up to stay
Je te laisserai attendre.
all I can say to you
Tout ce que je peux te dire
I hate you so much right now
C'est à quel point je te hais désormais.
I'm not impressed without
Je ne suis pas impressionné du reste.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant)
you fought to tear me down
Tu t'es battue pour m'achever.
(I hate you so much, I hate you so much right now)
(Je te déteste tellement, je te déteste tellement maintenant).
Now I got my way
Maintenant que j'ai trouvé ma voie,
I'll leave you up to stay
Je te laisserai attendre.
all I can say to you
Tout ce que je peux te dire
I hate you so much right now
C'est à quel point je te hais désormais.
Now I got my way
Maintenant que j'ai trouvé ma voie,
I'll leave you up to stay
Je te laisserai attendre.
all I can say to you
Tout ce que je peux te dire
I hate you so much right now
C'est à quel point je te hais désormais.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment