Jealousy crawls into bed with me
La jalousie baigne dans mon lit avec moi :
I let her have her way
Je lui ai laissée toute la place,
And all she left was a ghost of an unappealing presence
Et tout ce qu'elle a emmené fut un fantôme doté d'une désagréable présence
To permanently remind me I always want what I can't have
Pour me rappeler en permanence que je désire tout ce que je ne peux obtenir.
But she says how can you be lonely if you were never alone from the start?
Mais elle me demande : « comment peux-tu être seul puisque tu ne l'as jamais été au départ? »
Sweet talk sweetie won't get the job done and
Tes mots doux chérie ne finiront pas le boulot et
Sweet talk sweetie is just a twist of the tongue
Tes mots doux chérie sont juste une façon de parler.
You are the reason I can't see tonight
Tu es la raison que je ne peux voir ce soir,
You are the air I lack from it's lung
Tu es l'air dont mes poumons manquent,
So I'll choke out the words
Alors j'étouffe mes mots,
They roll off your tongue
Qui roulent de ta langue.
Sweet talk sweetie won't get the job done and
Tes mots doux chérie ne finiront pas le boulot et
Sweet talk sweetie is just a twist of the tongue
Tes mots doux chérie sont juste une façon de parler.
Jealousy crawls into bed with me
La jalousie baigne dans mon lit avec moi :
I let her have her way
Je lui ai laissée toute la place,
And all she left was a ghost of an unappealing presence
Et tout ce qu'elle a emmené fut un fantôme doté d'une désagréable présence
Sweet talk sweetie won't get the job done and
Tes mots doux chérie ne finiront pas le boulot et
Sweet talk sweetie is just a twist of the tongue
Tes mots doux chérie sont juste une façon de parler.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment