Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Imaginations From the Other Side» par Blind Guardian

Explications :

"Imaginations From the Other Side" constitue la racine même du concept de l'album, mais également de toute l'histoire de l'album "Beyond the Red Mirror" publié 15 ans après celui-ci. Le morceau dépeint les premières caractéristiques du Miroir Rouge en y mêlant l'ensemble de l'univers littéraire, poétique et lyrique du groupe.

Traduction :

Where are these silent faces
Où sont ces silencieux visages
I took them all
Je les ai tous pris
they all went away
Ils s'en sont tous allés
now you're alone
Désormais tu es seul
to turn out every light so deep in me
Pour éteindre chaque lumière profondément en moi
hold on, to late
Attend, trop tard

Will I ever see them back again
Ne les verrai-je jamais de nouveau ?
or did they all die by my hand
Ou mourront-ils tous de ma main ?
or where they killed
Où tuaient-ils ?
by the old evil ghost
Par le vieux fantôme maléfique
who had taken
Qui a pris
the ocean
L'océan
of all my dreams
De tous mes rêves
which were worth to keep
Ce qui valait de garder
deep inside my heart
Profondément dans mon coeur
I wish I
J'aurais aimé
could get them back
Qu'ils me le rapporte
from the everflow
Du courant éternel
before they'll fade away
Avant qu'ils ne s'estompent

Imaginations from the other side
Imaginations de l'autre côté
far out of nowhere
Loin de nulle part
it got back to my mind
Elles reviennent dans mon esprit
Imaginations from the other side
Imaginations de l'autre côté
far out of nowhere
Si loin de nulle part
it got back to my mind
Elles reviennent dans mon esprit
out of the dark
Hors des ténèbres
back to the light
Retour à la lumière
then I'll break down
Puis j'effondrerai
the walls around my heart
Les murs autour de mon coeur
Imaginations from the other side
Imaginations de l'autre côté

Where's the ocean's daughter
Où est la fille de l'océan ?
was Peter Pan in Mordor
Etait-ce Peter Pan en Mordor ?
no one's there to keep alive
Personne n'est là pour garder en vie
all these fairy tales
Tous ces contes de fées
may I return to Oz
Je dois retourner à Oz
will I meet the "Tin Man"
Rencontrerai-je le "Tin-Man"
"Coward Lion" where are you
"Lion Froussard" où es-tu ?
without brain the scarecrow's lost
Sans cerveau l'épouvantail est perdu
in the middle of the lake
Au milieu du lac
stranded in the real world
échoué dans le monde réel
left in a world
Abandonné dans un monde
no place for daydreams
Sans place pour le jour des rêves
serious life
Vie sérieuse
I fall into
Je tombe dans
I fall into a dark hole
Je tombe dans un trou noir
and I can't come out
Et je ne peux pas en sortir

do you know if Merlin did exist
Savez-vous si Merlin existe ?
or Frodo wore the ring
Ou que Frodon porte l'anneau ?
did Corum kill the gods
Corum a-t-il tué les dieux ?
or where's the wonderland
Où se terre Wonderland ?
which young Alice had seen
Que la jeune Alice a vu
or was it just a dream
Ou était-ce juste un rêve ?
I knew the answers
J'ai connu les réponses
now they're lost for me
Désormais, elles sont perdues pour moi

I hope there is a way back
J'espère qu'il y a un chemin de retour
with my talisman
Avec mon talisman
so I look into myself
Ainsi, je regarde dans moi-même
to the days when I was just a child
Vers ces jours où je n'étais qu'un enfant
come follow me to wonderland
Viens, suis--moi à Wonderland
and see the tale that never ends
Et observe le conte qui ne finit pas
don't fear the lion nor the witch
Ne crains pas le lion ni la sorcière
I can't come back
Je ne peux pas revenir
I'm lost but still I know
Je suis perdu mais je sais encore
there is another world
Qu'il y a un autre monde

 
Publié par 75146 4 4 7 le 28 juillet 2016 à 14h18.
Imaginations From The Other Side (1995)
Chanteurs : Blind Guardian

Voir la vidéo de «Imaginations From the Other Side»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000