Please baby can't you see
S'il te plait, bébé, ne vois-tu pas
My mind's a burnin' hell
Mon esprit est un enfer brûlant
I got razors a rippin' and tearin' and strippin'
J'ai des rasoirs qui me déchirent et me lacèrent
My heart apart as well
Mon coeur en dehors semble bien
Tonight you told me
Ce soir, tu m'as dit
That you ache for somethin' new
Que tu as envie de quelque chose de nouveau
'Cause some other woman is lookin' like something
Parce qu'une autre femme semble être quelque chose
That might be good for you
Qui pourrait être bon pour toi
Go on and hold her till the screaming is gone
Vas-y et prends-la jusqu'à ce que les cris s'arrêtent
Go on believe her when she tells you
Vas-y, crois-la quand elle te dira
Nothing's wrong
Qu'il n'y a rien de mal
But I'm the only one
Mais je suis la seule
Who'll walk across the fire for you
Qui marcherait à travers le feu pour toi
And I'm the only one
Et je suis la seule
Who'll drown in my desire for you
Qui me noierait dans mon désire pour toi
It's only fear that makes you run
Ce n'est que la peur qui te fait courir
The demons that you're hiding from
Les démons dont tu caches
When all your promises are gone
Quand toutes tes promesses sont parties
I'm the only one
Je suis la seule
Please baby can't you see
S'il te plait, bébé, ne vois-tu pas
I'm trying to explain
J'essaie de t'expliquer
I've been here before and I'm locking the door
J'ai déjà été ici et je ferme la porte
And I'm not going back again
Et je n'y retournerait pas encore
Her eyes and arms and skin won't make it go away
Ses yeux, ses bras et son corp ne me feront par partir
You'll wake up tomorrow and wrestle the sorrow
Tu te réveilleras demain et luttera contre le chagrin
That holds you down today
Qui te tient vers le bas aujourd'hui
Go on and hold her till the screaming is gone
Vas-y et prends-la jusqu'à ce que les cris s'arrêtent
Go on believe her when she tells you
Vas-y, crois-la quand elle te dira
Nothing's wrong
Qu'il n'y a rien de mal
But I'm the only one
Mais je suis la seule
Who'll walk across the fire for you
Qui marcherait à travers le feu pour toi
And I'm the only one
Et je suis la seule
Who'll drown in my desire for you
Qui me noierait dans mon désire pour toi
It's only fear that makes you run
Ce n'est que la peur qui te fait courir
The demons that you're hiding from
Les démons dont tu caches
When all your promises are gone
Quand toutes tes promesses sont parties
I'm the only one
Je suis la seule
Go on and hold her till the screaming is gone
Vas-y et prends-la jusqu'à ce que les cris s'arrêtent
Go on believe her when she tells you
Vas-y, crois-la quand elle te dira
Nothing's wrong
Qu'il n'y a rien de mal
But I'm the only one
Mais je suis la seule
Who'll walk across the fire for you
Qui marcherait à travers le feu pour toi
And I'm the only one
Et je suis la seule
Who'll drown in my desire for you
Qui me noierait dans mon désire pour toi
It's only fear that makes you run
Ce n'est que la peur qui te fait courir
The demons that you're hiding from
Les démons dont tu caches
When all your promises are gone
Quand toutes tes promesses sont parties
I'm the only one
Je suis la seule
Yeah, yeah, yeah
And I'm the only one
Et je suis la seule
Who'll drown in my desire for you
Qui me noierait dans mon désire pour toi
It's only fear that makes you run
Ce n'est que la peur qui te fait courir
The demons that you're hiding from
Les démons dont tu caches
When all your promises are gone
Quand toutes tes promesses sont parties
I'm the only one
Je suis la seule
I'm the only one baby
Je suis la seule, bébé
I'm the only one
Je suis la seule
Nobody else is gonna love you
Persone d'autre ne t'aimera
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment