Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All My Friends (Ft. Tinashe & Chance The Rapper) » par Snakehips

Tous mes amis

- Tinashe:
We open with the vultures, kissing the cannibals
Nous ouvrons avec les vautours, embrassant les cannibales
Sure I get lonely, when I'm the only
Bien sûr, je me sens seule, quand je suis la seule
Only human in the heaving heat of the animals
Seule humaine dans la chaleur haletante des animaux
Bitter brown salt, stinging on my tongue and I (1)
Sel brun amer, qui pique ma langue et je
I will not waiver, I will not wait its turn
Je ne vais pas renoncer, je n'attendrai pas son tour
It will beat, it will burn, burn, burn your love into the ground
Ça frappera, ça va réduire, réduire, réduire ton amour en cendres
With the lips of another
Avec les lèvres d'un autre
'Til you get lonely, sure I get lonely, sometimes
Jusqu'à ce que tu sois solitaire, bien sûr je suis seule, parfois

- Ensemble:
All my friends are wasted
Tous mes amis sont bourrés
And I hate this club
Et je déteste ce club
Man I drink too much
Mec je bois trop
Another Friday night I wasted
Encore un vendredi soir que j'ai gâché
My eyes are black and red
Mes yeux sont noirs et rouges
I'm crawling back to you babe
Et je rampe à nouveau vers toi bébé

- Chance The Rapper:
I hate the bar (2)
Je déteste le bar
Pharmacy addict hit a Wall Street traffic, took the car
Un accro à la pharmacie a atteint le trafic de Wall Street, a pris la voiture
We reinvent the wheel just to fall asleep at it, skrrr (3)
On réinvente la roue juste pour s'endormir au volant, skrr
Crash on the floor, catch the zzz's (4)
S'écraser au sol, chopper les zzz
Popping the polar opposite to the NZT (5)
En faisant péter tout l'opposé du NZT
Hip hop and the propaganda say they name brand
Hip Hop et la propagande dit qu'ils ont fait sa marque
But I done seen how the xan did my main man
Mais c'est bon j'ai vu ce que le Xanax faisait à ma conduite mec
The nights we won't remember
Les nuits dont on ne se souviendra pas
Are the nights we won't remember
Sont les nuits dont on ne se souviendra pas
I'll be gone 'till November (6)
Je serai parti jusqu'en novembre
All my city calls me Simba
Toute ma cité m'appelle Simba
Dreams are made for cages, nigga
Les rêves sont faits pour des cages, mec
Lions are for real, nigga
Les lions sont réels, mec
Dying is for real, niggas dying off of pills, nigga
Mourir est réel, les mecs meurrent par des pilules, mec
Friday's are for chill and I escaped the treachery
Les vendredis soirs sont pour les frissons et j'ai échappé à la fourberie
I just had to rest in peace the recipe (7)
Je devais juste laisser de côté l'ordonnance
The rest of us are praying that the sand will leave a tan (8)
Le reste d'entre-nous prie pour que le sable laisse un bronzage
If you're up right now, hope you hear what I'm saying (Hope you hear what I'm...)
Si vous planez là de suite j'espère que vous entendez ce que je dis (j'espère que vous entendez ce que je...)

- Ensemble:
All my friends are wasted
Tous mes amis sont bourrés
And I hate this club
Et je déteste ce club
Man I drink too much
Mec je bois trop
Another Friday night I wasted
Encore un vendredi soir que j'ai gâché
My eyes are black and red
Mes yeux sont noirs et rouges
I'm crawling back to you babe
Et je rampe à nouveau vers toi bébé

- Tinashe:
Do you get lonely?
Te sens-tu seul?
Sure I get lonely some nights
Sûr je me sens seule certaines nuits
When the angels on my shoulder
Quand les anges sur mon épaule
Slump my head
Affaiblissent ma tête
I'm stuck here with the vultures
Je suis coincée là avec les vautours
Hissing and circling
Sifflant et tournoyant
You didn't call me, call me, call me, call me
Tu ne m'as pas appelée, appelée, appelée, appelée
I'm crawling, crawling, crawling back to you
Je rampe, rampe, rampe à nouveau vers toi

- Ensemble:
All my friends are wasted
Tous mes amis sont bourrés
And I hate this club
Et je déteste ce club
Man I drink too much
Mec je bois trop
Another Friday night I wasted
Encore un vendredi soir que je gâche
My eyes are black and red
Mes yeux sont noirs et rouges
I'm crawling back to you babe
Et je rampe à nouveau vers toi bébé
(x2)
_____________
(source genius.com)
(1) Ce pourrait être une référence à la MDMA (ecstasy) qui est amère au goût et se présente parfois sous la forme de petits morceaux ou poudre brunâtre.
(2) Bar est aussi le nom que l'on donne au Xanax ( c'est un médicament pour traiter l'anxiété mais certains le consomment de la même façon que l'alcool afin de s’enivrer, de se calmer et même de devenir euphorique).
(3) Reinvent the wheel (réinventer la roue) est un idiome qui signifie faire quelque chose inutilement, découvrir comment faire quelque chose qui a déjà été découvert.
Wheel peut aussi se traduire par volant d'où s'endormir dessus juste après
(4) zzz bruit que l'on fait en dormant
(5) NZT est la drogue miracle du film Limitless, elle rend Bradley Cooper super intelligent et vif d'esprit.
Pop the polar opposite c'est prendre tout son contraire. Si le NTZ vous fait aller à mille à l'heure, le Xanax fait tout l'opposé,
(6) Chano est en tournée et elle se finit en novembre. Il reviendra en étant plus fort tout comme Simba
C'est aussi une référence à la chanson de Wyclef Jean, "Gone Till Novembre." qui raconte l'histoire d'un homme qui quitte sa petite amie pendant de longues périodes pour vendre de la drogue.
(7) 'rest in peace the recipe' (laisser reposer en paix l'ordonnance) qui signifie mettre à mort sa relation avec la pilule après avoir connu la douleur qu'elle lui a procuré ainsi qu'à ses amis.
(8) “Draw a line in the sand” est un idiome pour décrire le fait qu'on se fixe des limites alors que les marques de bronzage (tan lines) sont communes à la plage Chance prie que d'autres suivront et rejetteront la vie de drogués.

 
Publié par 240160 5 5 7 le 23 juillet 2016 à 10h20.
All My Friends [Ep]

Voir la vidéo de «All My Friends (Ft. Tinashe & Chance The Rapper) »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000