Throw me all around
Like a boomerang sky
Whatever you do
Don't tell me why
Poppies grow tall
Then say bye bye
The wave is here
Jette-moi tout près d'ici
Comme un boomerang dans le ciel
Peu importe ce que tu fais
Ne me dis pas pourquoi
Les coquelicots poussent
Puis disent au revoir
La vague est là
A seamless little team
And then we tanked
I guess we're not so sacrosanct
The tip of my tongue
But then we blanked
The wave is here
Waiting on the wind
To tell my side
Une petite équipe homogène
Et puis on a foiré
Je suppose que nous ne sommes pas sacrés
Le bout de ma langue
Mais après nous avons effacé
La vague est là
Patientant dans le vent
Pour me dire mon camp
Ready set jet
But she never gets far
Listen to your skin
From the seat of my car
Two centipedes stuck
In one glass jar
The longest wave
Waiting on the wind
To tell my side
A vos marques, prêt, jet
Mais elle ne va jamais loin
Ecoute ta peau
Depuis le siège de ma voiture
Deux mille-pattes coincés
Dans un bocal de verre
La plus longue vague
Patientant dans le vent
Pour me dire mon camp
Whatcha want?
Whatcha need?
Do you love?
Qu'est-ce que tu veux ?
De quoi as-tu besoin ?
Est-ce que tu aimes ?
Maybe I'm the right one
Maybe I'm the wrong
Just another play, the pirate, and the papillon
Time to call it a day
Peut-être suis-je le bon
Peut-être le mauvais
Juste un autre jeu, le pirate et le papillon
Le moment est venu pour s'arrêter
Maybe you're my last love
Maybe you're my first
Just another way to play inside the universe
Now I know why we came
Peut-être que tu es mon dernier amour
Peut être mon premier
Juste un autre moyen de jouer dans l'univers
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus
Sterile as the barrel
Of an old 12 gauge
Under my skin
And half my age
Hotter than the wax
On a saxifrage
The longest wave
Waiting on the wind
To turn my page
Aussi stérile que le canon
D'un fusil de 12
Sous ma peau
Et de la moitié de mon âge
Plus chaude que la cire
Sur un saxifrage
La plus longue vague
Patientant dans le vent
Pour tourner ma page
Steady your sails
For the butterfly flap
Whatever you do
Don't close that gap
I'm dreaming of a woman
But she's just my nap
Your ship is in
Waiting on the tide so I can swim
Stabilise tes voiles
Pour le vol du papillon
Peu importe ce que tu fais
Ne ferme pas ce trou
Je suis en train de rêver d'une femme
Mais elle n'est que ma sieste
Ton bateau est arrivé
Patientant sur la vague pour que je nage
Whatcha want?
Whatcha need?
Do you love?
Qu'est-ce que tu veux ?
De quoi as-tu besoin ?
Est-ce que tu aimes ?
Maybe I'm the right one
Maybe I'm the wrong
Just another play, the pirate, and the papillon
Time to call it a day
Peut-être suis-je le bon
Peut-être le mauvais
Juste un autre jeu, le pirate et le papillon
Le moment est venu pour s'arrêter
Maybe you're my last love
Maybe you're my first
Just another way to play inside the universe
Now I know why we came
Peut-être que tu es mon dernier amour
Peut être mon premier
Juste un autre moyen de jouer dans l'univers
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus
Now I know why we came
Now I know
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus
Maintenant je sais...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment