Folie partielle
Suspended into my sanctuary
Suspendue dans mon sanctuaire
in despair i am concealing
Dans le désespoir, je suis cachée
nothing can ever appease
Rien ne pourra jamais apaiser
my dark demons dwelling
Mes sombres démons logeant
within my inner self
Dans mon moi intérieur
partial insanity
Folie partielle
Thine mind in disorder
Ton esprit en désordre
so fierce and haunting
Si féroce et hanté
thine regrets ye history
Tes regrets ton histoire
haunted by thine emotions
Hantés par tes émotions
leaving the suffering and agony
laissant la souffrance et l'agonie
upon thy dreadful path
sur ton terrible chemin
thine longing for death
Ton désir de mort
so powerful without escape
Si puissant, sans échappatoire
I used to flee safe
J'ai eu l'habitude de fuir tranquillement
in the realm i did create
Dans le royaume que j'ai créé
now i am all alone and cold
Maintenant je suis toute seule et froide
all my integrity has vanished
Toute mon intégrité a disparu
replaced with all the darkness
Remplacée par toute cette obscurité
that's crawling inside
Qui rampe à l'intérieur
i realized that i had failed
J'ai réalisé que j'ai failli
pain, death, and deceit
Douleur, mort, et tromperie
Entrapped in a realm of insanity
Piégée dans un royaume de folie
now living in a constant fear
Vivant maintenant dans une peur constante
in a lack of meaningless vision
Dans un manque de vision dénuée de sens
that slowly disclosed my void
Qui lentement dévoile mon vide
My mind is in total disorder
Mon esprit en total désordre
so fierce and haunting
Si féroce et hanté
my regrets and my history
Mes regrets et mon histoire
haunted by my emotions
Hantés par mes émotions
leaving the suffering and agony
Laissant la souffrance et l'agonie
upon my dreadful path
Sur mon terrible chemin
my longing for death so strong
Mon désir de mort si fort
so powerful without escape
Si puissant, sans échappatoire
Thine mind in disorder
Ton esprit en désordre
so fierce and haunting
Si féroce et hanté
thine regrets ye history
Tes regrets ton histoire
haunted by thine emotions
Hantés par tes émotions
leaving the suffering and agony
Laissant la souffrance et l'agonie
upon thy dreadful path
Sur ton terrible chemin
thine longing for death
Ton désir de mort
so powerful without escape
Si puissant, sans échappatoire
My conscious like a cloud
Ma conscience comme un nuage
of evil beyond compare
Diabolique incomparable
helpless to its burning wrath
Impuissant par son ardente colère
enslaved to its need
Asservie à ses besoins
a neverending labyrinth
Un labyrinthe sans fin
of chaos hate and grief
De chaos, de haine et de douleur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment