Do you... do you think about me?
Est-ce que... est-ce que tu penses à moi?
And do you... do you feel the same way?... yeah
Et est-ce que... est-ce que c'est pareil pour toi?... ouais
And do you... do you remember how we felt?
Et est-ce que... est-ce que tu te souviens comment nous nous sentions?
'Cause I do. So listen to me, baby.
Parce que moi oui. Alors écoute-moi, chérie
And I'm not tryna ruin your happiness,
Et je n'essaie pas d'anéantir ton bonheur
But, darling, don't you know that I'm the only one for you?
Mais, chérie, ne sais-tu pas que je suis le seul fait pour toi?
(x2)
Yeah.
Do you... do you think about me at all?
Est-ce que... est-ce que tu penses seulement à moi?
And do you... do you feel the same way, yeah?
Et est-ce que... est-ce que c'est pareil pour toi, ouais?
Oh, tell me. babe.
Oh dis-moi chérie
And do you... do you remember how we felt?
Et est-ce que... te souviens-tu de ce que nous ressentions?
'Cause I do. So listen to me now.
Parce que moi oui. Alors écoute-moi maintenant
And I'm not tryna ruin your happiness,
Et je n'essaie pas d'anéantir ton bonheur
But, darling, don't you know that I'm the only one for you?
Mais, chérie, ne sais-tu pas que je suis le seul fait pour toi?
And I'm not tryna ruin your happiness, baby,
Et je n'essaie pas de ruiner ton bonheur, chérie
But, darling, don't you know that I'm the only one
Mais, chérie, ne sais-tu pas que je suis le seul
Do I ever cross your mind? (x4)
Est-ce que je traverse toujours tes pensées?
And I'm not tryna ruin your happiness,
Et je n'essaie pas d'anéantir ton bonheur
But, darling, don't you know that I'm the only one for you?
Mais, chérie, ne sais-tu pas que je suis le seul fait pour toi?
And I don't wanna... and I don't wanna ruin your happiness, baby,
Et je ne voudrais pas... et je ne veux pas détruire ton bonheur, chérie
But, darling, don't you know that I'm the only one? Yeah.
Mais chérie, ne sais-tu pas que je suis le seul? Ouais
Do I ever said... do I ever said... do I?
Ne l'ai-je jamais dit... ne l'ai-je jamais dit?
Do I ever said... do I ever said? Oh.
Ne l'ai-je jamais dit... ne l'ai-je jamais dit? Oh
Do I ever... do I ever cross your mind?
Est que je... est-ce que je traverse toujours tes pensées?
I'm not tryna ruin your happiness at all.
Je n'essaie pas du tout de gâcher ton bonheur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment