Here again in front of TV
Next star to come would it be me?
Encore une fois, devant ma télé
Est-il possible que je sois la prochaine star
Why do I let her sleep alone?
I am useless on my own
Pourquoi je la laisse dormir seule?
Je suis inutile à moi même
I should stop buying such dumb stuff
Wasting my few pennies in bullshit
Je devrais arrêter d'acheter toutes ces bêtises
Gaspiller mes quelques centimes dans ces conneries
REF
These things I do
I always do
Are mean to you
What should I do?
I know I'm right
Sometimes I'm wrong
I wish I don't
But I always do
Ces choses que je fais
Je les fais toujours
Elles sont mauvaises pour toi ?
Que devrais-je faire?
Je sais que j’ai raison
Parfois je me trompe
Je ne le souhaite pas
Mais je le fais toujours
My flat is full of rubbish and homies
I ain't got place to sit my ladies
Mon appartement est plein de détritus et de potes
Je n’ai même pas place pour asseoir mes dames
I always eat like I am a fat babe
Staring at this damn f** hot babe
Je mange toujours comme si j’étais un gros cochon
Fixant cette super nana
Breaking the mess I clean it up
No tenderness I am too fucked up
Brisant le désordre je nettoie tout
Pas de tendresse je suis trop défoncé
REF
I'm used to smoke goo' goo' good candles
Until I really cannot handle
Je suis habitué à fumer de bonnes bougies
Jusqu'à ne plus en pouvoir
I drink a lot, then I double
For sure I’m gonna look for trouble
Je bois beaucoup, et puis je double
Pour sûr je vais chercher les ennuis
I always take my right hand for my left one
You’ll kick me and I probably be knocked down
Je prends toujours ma main droite pour ma gauche
Tu me botteras et je serais probablement KO
I always do I always do I always do
Je le fais toujours, je le fais toujours, je le fais toujours
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment