La voie rapide
I'm from a town where nothing ever takes you by surprise
Je viens d'une ville où rien ne vous prend jamais par surprise
Perfect rows of pretty houses, roses, and white lies
Rangées parfaites de jolies maisons, roses, et pieux mensonges
I know that's why I pushed so hard just to get out of here
Je sais que c'est pour ça que j'ai poussé si loin juste pour sortir de là
And looking back tonight, I see you crystal clear
Et en regardant en arrière ce soir, je vois clair en toi
Don't try deny me
Je n'essaie pas de me renier
I don't really wanna stay the same
Je ne veux pas vraiment rester le même
Don't try deny me
Je n'essaie pas de me renier
I'm wanna get back, back in the fast lane
Je voudrais revenir en arrière, en arrière sur la voie rapide
Back in the fast lane
En arrière sur la voie rapide
(Chorus:)
I wanna live, I wanna cry
Je voudrais vivre, je voudrais pleurer
I don't wanna be afraid to try
Je ne voudrais pas avoir peur d'essayer
I wanna bleed, I want the pain
Je veux saigner, je veux la douleur
I'm gonna get back, back in the fast lane
Je vais revenir en arrière, en arrière sur la voie rapide
I'm gonna get back, back in the fast lane
Je vais revenir en arrière, en arrière sur la voie rapide
My rearview mirror tells a story and the credits roll
Mon rétroviseur raconte une histoire et le générique défile
I turn my collar up and turn my face towards the cold
Je remonte mon col et tourne mon visage au froid
Learn how to grow from mistakes to stop beating myself up
J'apprends comment grandir grâce aux erreurs pour me blâmer
I learn when you fall down, stand up, just don't give up
J'apprends que lorsqu'on tombe, il faut se relever, ne pas abandonner
Don't try deny me
Je n'essaie pas de me renier
I don't really need to stay the same
Je n'ai pas vraiment besoin de rester le même
Don't try deny me
Je n'essaie pas de me renier
I'm gonna get back, back in the fast lane
Je vais revenir en arrière, en arrière en accéléré
(Chorus)
And I can't stay no more
Et je ne peux plus rester
It's slowing me down, down, down
Ça me freine, freine, freine
Peddle to the floor
Pédale au plancher
Faster than the speed of sound
Plus rapide que la vitesse du son
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment