- Katie Sky:
(Chorus)
I see your monsters, I see your pain.
Je vois tes démons, je vois ta douleur
Tell me your problems, I'll chase them away.
Dis-moi tes soucis, je les chasserai loin
I'll be your lighthouse. I'll make it okay.
Je serai ton phare, je ferai que tout aille bien
When I see your monsters I'll stand there so brave, and chase them all away.
Quand je vois tes démons, je me tiendrai là si brave et je les chasserai au loin
- Cal:
A cup of coffee still steaming, staring back at me and it's blacker than the night, eh.
Une tasse de café qui fume encore, me dévisage et c'est plus noir que la nuit
I'm awake but still sleeping, I keep telling myself I'll be alright (I won't).
Je suis éveillé mais je dors encore, je continue à me dire que j'irai bien (mais non)
And I know it can't get worse than today, sitting here and she's trying to rehearse what to say.
Et je sais que ça ne peut être pire qu'aujourd'hui, assis là et elle essaie de se répéter quoi dire
See, she's in the bathroom and hoping I'm not in earshot, while she's getting used to the sound of her teardrops.
Tu vois, elle est dans la salle de bain espérant ne pas être à portée de voix, alors qu'elle s'habitue au son de ses larmes
Splash, it hits the towel and I know it's been awhile since you've seen me smile and laugh, like I used to.
Splash, ça touche la serviette et je sais que ça fait un moment que tu ne m'as pas vu sourire et rire comme je le faisais
I've been in denial since it happened, just take me to the past, cause I just can't imagine losing you, too.
J'ai été dans le déni depuis que c'est arrivé, ramène-moi dans le passé parce que je ne peux imaginer te perdre aussi
I can't explain this so I keep it all inside, wear my pain but it's masked by my pride.
Je ne peux expliquer ça alors je garde tout à l'intérieur, porte ma peine mais c'est masqué par ma fierté
She came to hold me and she cried, told me this and she stared into my eyes and said...
Elle est venue me soutenir et elle a pleuré, m'a dit ceci et elle m'a regardé dans les yeux et a dit...
- Katie Sky
(Chorus)
I can't, you won't like what you see.
Je ne peux pas, tu n'aimeras ce que tu vois
If you were in my head and had to hear my plea.
Si tu étais dans ma tête et devais entendre mon plaidoyer
It's like, I can't believe this is happening to me.
C'est comme, je ne peux croire que ça m'arrive
And could someone please shut off this fucking answering machine, so I can stop leaving these messages that you will never get.
Et quelqu'un pourrait-il éteindre ce putain de répondeur, ainsi je pourrais arrêter de laisser ces messages que tu n'auras jamais
And all these cries for help you'll never see, you'll never check.
Et toutes ces appels au secours que tu ne verras pas, que tu ne regarderas jamais
But I guess it's easy for you to leave me.
Mais je suppose que c'est facile pour toi de me laisser
But believe me, see this isn't something that I'm a just forget.
Mais crois-moi, tu vois ce n'est pas quelque chose que je vais simplement oublier
I would trade it all for one more minute, don't you see I really need you to talk to.
J'échangerais tout pour une minute de plus, ne vois-tus pas que j'ai vraiment besoin de parler
Uh, I'm still sitting here wondering who did it, while I'm staring out our front door knowing you'll never walk through.
Euh, je suis toujours assis ici à me demander qui l'a fait, alors que je fixe ta porte en sachant que tu ne la passeras jamais
Said you'd come right back, now you're gone like that.
Tu disais que tu reviendrais, maintenant tu es parti(e) comme ça
A blank stare as I stand so alone, I know you're never coming home. Damn.
Un regard vide alors que je suis assis là tout seul, je sais qque tu ne rentreras jamais à la maison. Merde
- Katie Sky
(Chorus)
Uh, I got a heart made of fools gold, got me feeling so cold.
Euh, j'ai un cœur de pyrite, qui fait que j'ai si froid
They keep chipping away. All the promises I told, felt like I was on those, they keep slipping away.
Elles continuent à s'éroder, toutes les promesses que j'ai faites, c'est comme si j'étais comme elles, elles continuent à se dérober
I want nobody else, but it's hard to get to know me when I don't know myself.
Je ne veux personne d'autre, mais c'est difficile de me connaitre alors que je ne me connais pas moi-même
And it helps cause I felt I was down, I was out, then you looked at me now and said...
Et ça aide parce que je me sentais si mal, j'étais foutu, puis tu m'as regardé et tu as dit...
- Katie Sky
(Chorus:)
I see your monsters, I see your pain.
Je vois tes démons, je vois ta douleur
Tell me your problems, I'll chase them away.
Dis-moi tes soucis, je les chasserai loin
I'll be your lighthouse. I'll make it okay.
Je serai ton phare, je ferai que tout aille bien
When I see your monsters I'll stand there so brave...
Quand je vois tes démons, je me tiendrai là si brave...
I see your monsters, I see your pain.
Je vois tes démons, je vois ta douleur
Tell me your problems, I'll chase them away.
Dis-moi tes soucis, je les chasserai loin
I'll be your lighthouse. I'll make it okay.
Je serai ton phare, je ferai que tout aille bien
When I see your monsters I'll stand there so brave, and chase them all away.
Quand je vois tes démons, je me tiendrai là si brave et je les chasserai au loin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment