Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Golden Days» par Panic! At The Disco

I found a pile of Polaroids
J'ai trouvé un tas de polaroids
In the crates of a record shop
Dans les caisses d'un magasin de disques
They were sexy, sexy looking back
Ils étaient sexy, sexy à se souvenir
From a night that time forgot
La nuit que le temps a oubliée

Boy he was something debonair in 1979
Mec, il était en quelque sorte débonnaire en 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Et elle avait les cheveux de Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine
Des carafes de vin rouge sang

In the summertime, in the summertime
En été, en été

Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, ne te demandes-tu pas quand les lumières commencent à s'estomper ?
And the clock just makes the colors turn to grey
Et l'horloge vient de virer les couleurs au gris
Forever younger growing older just the same
Plus jeune à jamais, vieillir est pareil
All the memories that we make will never change
Tous les souvenirs que l'on se fait ne changeront jamais
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
On restera saouls, on restera bronzés, faisons en sorte que l'amour reste
And I swear that I'll always paint you
Et je jure que je te peignerai toujours

Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or
Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or

I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Je parie qu'ils ont rencontré quelques diplomates sur le nouveau yacht de Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Avec leur caviar et leur cigares
The air was sauna hot
L'air était comme celui d'un sauna
I bet they never even thought about
Je parie qu'ils n'y ont jamais pensé
The glitter dancing on the skin
Les paillettes dansent sur la peau
The decades might've washed it out
Les décennies pourraient avoir enlevé ça
As the flashes popped like pins
Et les éclairs éclatent comme des épingles

In the summertime, in the summertime
En été, en été

Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, ne te demandes-tu pas quand les lumières commencent à s'estomper ?
And the clock just makes the colors turn to grey
Et l'horloge vient de virer les couleurs au gris
Forever younger growing older just the same
Plus jeune à jamais, vieillir est pareil
All the memories that we make will never change
Tous les souvenirs que l'on se fait ne changeront jamais
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
On restera saouls, on restera bronzés, faisons en sorte que l'amour reste
And I swear that I'll always paint you
Et je jure que je te peignerai toujours

Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or
Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or

Time can never break your heart
Le temps ne pourra jamais te briser le cœur
But It'll take the pain away
Mais il reprendra la douleur
Right now our future's certain
Dans l’immédiat notre futur est certain
I won't let it fade away
Je ne le laisserai pas disparaitre

Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or
Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or

Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or
Golden days, golden days
Des jours en or, des jours en or

 
Publié par 6022 2 3 5 le 11 juillet 2016 à 16h25.
Death Of A Bachelor
Chanteurs : Panic! At The Disco

Voir la vidéo de «Golden Days»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000