- Todrick:
When I was just a little boy, me and my father
Lorsque je n'étais qu'un petit garçon, mon père et moi
Would go out back and play a little game of cops and robbers
Nous sortions et jouions a un petit jeu de policiers et voleurs
One day he cocked the gun and pointed at my mom and shot her
Un jour, il arma le pistolet et le pointa sur ma mère et lui tira dessus
And I cried and cried with laughter after I realized it was just water
Et j'ai pleuré et pleuré de rire lorsque j'ai réalisé que c'était juste de l'eau
But things have changed now, the world just ain't the same now
Mais les choses ont changé à présent, le monde n'est plus le même dorénavant
We're frightened but we need to be enlightened, use our brain now
Nous sommes effrayés mais nous avons besoin d'être éclairés, d'utiliser notre cerveau maintenant
People pointing fingers, trying to find someone to blame now
Les gens pointent du doigt, essayant de trouver quelqu'un à blâmer
Ashamed how the game of cops and robbers ain't a game now
Honteux de comme le jeu de flics et voleurs n'est plus un jeu désormais
- Jordin:
These ain't water guns
Ce ne sont pas des pistolets à eau
And please save all our sons and daughters
Et s'il vous plait sauvez nos fils et filles
What we fighting for?
Que combattons-nous?
Cause these ain't water guns
Parce ce ne sont pas des pistolet à eau
Water guns, no more
Plus des pistolets à eau
(x2)
- Todrick:
Look around, tell me how we ever got here
Regardez autour, dites-moi comment en sommes-nous arrivés là
We fightin' hard, but the reasoning is not clear
On se bat avec force, mais le raisonnement n'est pas clair
Stop here, where is the love if it's not here
Arrêtez-vous là, où est l'amour si ce n'est pas ici
The solution to not getting shot here is not fear
La solution pour ne pas se faire tirer dessus ici n'est pas la peur
And we can fly away on a balloon to another land
Et on peut s'envoler sur un ballon vers une autre terre
Or we can make this home, find another plan
Ou on peut faire de ça notre maison, trouver un autre projet
Too much blood on these yellow brick streets
Trop de sang sur ces rues de briques jaunes
And history repeats until we can finally hold our brother's hand
Et l'histoire se répète jusqu'à ce que nous puissions enfin tenir la main de notre frère
- Jordin:
These ain't water guns
Ce ne sont pas des pistolets à eau
And please save all our sons and daughters
Et s'il vous plait sauvez nos fils et filles
What we fighting for?
Que combattons-nous?
Cause these ain't water guns
Parce ce ne sont pas des pistolet à eau
Water guns, no more
Plus des pistolets à eau
(x2)
- Todrick & Jordin:
So take my hand in your hand
Alors prends ma main dans la tienne
And let's stand if we can
Et dressons-nous si nous pouvons
Pray for all the fallen ones
Prions pour tout ceux qui sont tombés
These ain't (these ain't)
Ce ne sont pas, ce ne sont pas
These ain't water guns
Ce ne sont pas des pistolets à eau
(x2)
These ain't water guns
Ce ne sont pas des pistolets à eau
And please save all our sons and daughters
Et s'il vous plait sauvez nos fils et filles
What we fighting for?
Que combattons-nous?
Cause these ain't water guns
Parce ce ne sont pas des pistolet à eau
Water guns, no more
Plus des pistolets à eau
(x4)
- Jordin:
Do you hear them?
Les entendez-vous?
These ain't water guns no more
Ce ne sont plus des pistolets à eau
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment