Calliope!*
I woke this morning deep in the earth
Laying bare with the granite and the moths
Up I clambered and I was met by the sun
It was then I saw you there, down on the street
Je me suis éveillé ce matin au tréfonds de la Terre
Couché à même le granite et auprès des teignes
Haut je suis monté et fus accueilli par le soleil
C'est là que je t'ai aperçu, en bas de la rue
My love
You've come such a long way
With no one to comfort you
Or to tell you you're needed
Mon amour
Tu as fait un tel chemin
Avec personne pour t'aider
Ou te dire que tu es indispensable
You and I come from the same place
But if I were to call for you
What's there left to believe in?
So I signaled up to the high and crumbling moon
We've made it then, my love
Toi et moi venons du même lieu
Mais si je devais te héler
Que resterait-il à croire ?
Alors je me suis adressé à la haute et tremblante lune
Nous y étions arrivés, mon amour
Closed both my eyes and crawled under the sink
And as I dreamt I swear i felt you in my arms again
You've come such a long way
With no one to comfort you
Or to tell you you're needed
J'ai fermé les yeux et rampé sous la doline**
Et tandis que je rêvais je jurerais t'avoir senti à nouveau dans mes bras
Tu as fait un tel chemin
Avec personne pour t'aider
Ou te dire que tu es indispensable
You and I come from the same place
But if I were to call for you
What's there left to believe in?
What's there left to believe in?
What's there left to believe in?
Toi et moi venons du même lieu
Mais si je devais te héler
Que resterait-il à croire ?
Que resterait-il à croire ?
Que resterait-il à croire ?
No way, you're looking down
Took my heart and ripped my crown
And i'm fallin' for ya, and i'm fallin' for ya
And i'm falling for you, ah
That's enough to believe in
Incroyable, tu baisses le regard
Tu as pris mon cœur et arraché ma couronne
Et je succombe à ton charme, et je succombe à ton charme
Et je succombe à ton charme, ah
Il n'y a rien de mieux auquel croire
You've come such a long way
With no one to comfort you
Or to tell you you're needed
Tu as fait un tel chemin
Avec personne pour t'aider
Ou te dire que tu es indispensable
You and I come from the same place
But if I were to call for you
What's there left to believe in?
Toi et moi venons du même lieu
Mais si je devais te héler
Que resterait-il à croire ?
What's there left to believe in?
Que resterait-il à croire ?
You're all i've left to believe in
Tu es tout ce qu'il me reste à croire
__________
* Muse de la Poésie épique et de l'Éloquence dans la mythologie grecque.
** Dépression où l'eau s'accumule, parfois formée par l'effondrement d'une grotte.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment