Follow the Blind
Suis l'Aveugle
Your journey, your last hope, it can begin
Ton voyage, ton dernier espoir, cela peut commencer
these passing dreams
Ces rêves qui passent
were really no fantasy
Etaient vrais, non de la fantasie
there are more things than we know
Il y a plus de choses que nous ne savons
come take my hand
Viens prendre ma main
Searching for the talisman you'll find it
Recherche le talisman, tu le trouveras
on another plane far from all time
Sur un autre plan loin de tout temps
maybe you wonder while you see
Peut-être que tu t'émerveilles pendant que tu vois
the same faces
les mêmes visages
everywhere
partout
you can find yourself in it
Tu peux te trouver en cela
cause you are a part
Car tu en est une partie
I'm another
Je suis un autre
strange my feelings
Etranges sont mes sentiments
where am I here
Je suis ici
for a short time
Pour un court instant
I remember I had been here
Je me souviens ce que j'étais ici
I'm alone, follow me!
Je suis seul, suis-moi !
Calling you, follow me!
Je t'appelle, suis-moi !
I'm alone, follow me!
Je suis seul, suis-moi !
Follow me
Suis-moi
Follow me it's my time
Suis-moi, c'est mon moment
Follow me
Suis-moi
Follow the Blind
Suis l'Aveugle
Wandering around in my darkest dreams
Vagabondant autour de mes rêves les plus sombres
iron shadows are lurking at me
Les ombres de fer se cachent de moi
in this desert the tyrant's calling
Dans ce désert, l'appel du tyran
On the run to save my Love
Dans la course pour sauver mon amour
she's full of pain
Elle est pleine de chagrin
the queen is lying far behind
La reine se cache loin derrière
in an endless dream
Dans un rêve sans fin
Before I thought I was dreaming
Avant, je pensais être en train de rêver
a strange voice whispers in my ears
Une étrange voix murmurait à mes oreilles
you're the rat in the trap
Tu es le rat dans le piège
return, or pain will come to you
Reviens, ou la souffrance viendra à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment