It's been a minute
Ça fait une minute
Everything's the same but different
Tout est pareil mais différent
Everyone moved on or stayed too long
Tout le monde est parti ou est resté trop longtemps
Doing the same things
Faisant les mêmes choses
Can't help but miss it
Il n'empêche que ça me manque
Thought I might come back and visit you
Je pensais que je pourrais revenir et te rendre visite
And I moved on but we've still got
Et je suis partie, mais nous avons encore
A whole lot of history
Un tas d'histoires
Is it too late?
Est-il trop tard?
I know we went separate ways
Je sais que nous avons pris des routes différentes
But I just wanted to say
Mais je voulais juste dire
Hey
Yo, I'm back home for the weekend
Salut, je suis de retour à la maison pour le week-end
Called you up but you were sleeping
Je t'ai appelé mais tu dormais
I wanna do those things we used to do
Je voudrais faire ces choses que l'on faisait
Back when we ran these neighbourhood streets
Avant quand nous courions dans ces rues voisines
Wrote our names in the wet cement
Écrivions nos noms dans le ciment frais
We can't go back again
On ne peut revenir en arrière
But we can pretend for one more weekend
Mais pourrions-nous faire semblant juste pour un week-end
One more weekend
Un week-end de plus
We said forever
Nous disions 'pour toujours'
Never thought our time together'd ever stop
On n'avait jamais pensé que nos moments ensemble s'arrêteraient un jour
But it did and we're not kids anymore
Mais ça s'est passé et nous ne sommes plus des enfants
I've got our photos in a drawer
J'ai tes photos dans un tiroir
People don't keep those anymore
Les gens ne gardent plus ce genre de choses
But I did, can't get rid of who we were before
Mais je l'ai fait, je ne peux me débarrasser de ce que nous étions avant
Is it too late?
Est-il trop tard?
I know we went separate ways
Je sais que nous avons pris des routes différentes
But I just wanted to say
Mais je voulais juste dire
Hey
Yo, I'm back home for the weekend
Salut, je suis de retour à la maison pour le week-end
Called you up but you were sleeping
Je t'ai appelé mais tu dormais
I wanna do those things we used to do
Je voudrais faire ces choses que l'on faisait
Back when we ran these neighbourhood streets
Avant quand nous courions dans ces rues voisines
Wrote our names in the wet cement
Écrivions nos noms dans le ciment frais
We can't go back again
On ne peut revenir en arrière
But we can pretend for one more weekend
Mais pourrions-nous faire semblant juste pour un week-end
One more weekend
Un week-end de plus
Monday will wash away the fantasies
Lundi effacera les rêveries
We'll have to go back and face reality
Nous devrons revenir et affronter la réalité
But we've got forever between now and then
Mais nous avons 'pour toujours' entre de temps en temps
We can pretend
Nous pouvons faire semblant
Yo, I'm back home for the weekend
Salut, je suis de retour à la maison pour le week-end
Called you up but you were sleeping
Je t'ai appelé mais tu dormais
I wanna do those things we used to do
Je voudrais faire ces choses que l'on faisait
Back when we ran these neighbourhood streets
Avant quand nous courions dans ces rues voisines
Wrote our names in the wet cement
Écrivions nos noms dans le ciment frais
We can't go back again
On ne peut revenir en arrière
But we can pretend for one more weekend
Mais pourrions-nous faire semblant juste pour un week-end
One more weekend
Un week-end de plus
We can pretend for one more weekend
Nous pourrions faire semblant un week-end de plus
One more weekend
Un week-end de plus
One more weekend
Un week-end de plus
One more weekend, yeah
Un week-end de plus, ouais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment