Just Can't Get Enough
Nous N'en Avons Jamais Assez
K: I saw a picture of a naked man
K: J'ai vu une photo d'un homme nu
When all his clothes were off
Qui ne portait aucun vêtement
Although this might arouse some birds
Bien que ceci puisse exciter quelques poulettes
My knob stayed on the soft
Ma teub resta toute molle
You might like frottage or anal sex
Vous pourriez aimer le frottage ou le sexe anal
Whatever turns you on
Peu importe ce qui vous excite
But show me a lovely pair of jugs
Mais montrez-moi deux beaux rondins
And I'll get a bonk on
Et j'aurai une de ces gaules
(bK: 'Cause I'm a tits man[/b)
K: Car moi c'est les nibards
LK: And I'm a legs man
LK : Et moi c'est les jambes
K: We just can't get enough
K: Nous n'en avons jamais assez
K: I'm a tits man
K: moi c'est les nibards
LK: And I'm a legs man
LK : Et moi c'est les jambes
K+LK: We both like a bit of muff
K+LK : On ne crache pas sur un peu de foune
K: If you are fond of golden showers
K: Si tu adores les golden showers
Who am I to moan?
Qui suis je pour te juger?
LK: Well, show me a lovely pair of pins
LK: hé bien, montre-moi une belle paire de cuisses
And I will get a boner!
Et ça me foutra la gaule!
K: 'Cause I'm a tits man
K: Car moi c'est les nibards
LK: And I'm a legs man
LK : Et moi c'est les jambes
K: We just can't get enough
K: Nous n'en avons jamais assez
K: I'm a tits man
K: moi c'est les nibards
LK: And I'm a legs man
LK : Et moi c'est les jambes
K+LK: We both like a bit of muff
K+LK : On ne crache pas sur un peu de foune
K+LK: Muff, muff, m…m…m…muff…… Muff
K+LK : Foune, Foune, f…f…f…fou …… Foune
Commentaires :
_ K = “Kunt” le chanteur principal
_ LK = “Little Kunt” la marionnette de Kunt
_ A noter qu’une autre version de ce titre existe, où la partie de Little Kunt est chantée par Andy Kunt, présenté comme le « cousin de Kunt ». A l’époque, le duo se nommait « Pubic Cube ». Suite au départ d’Andy Kunt, Kunt l’a remplacé par Little Kunt et a créé Kunt And The Gang.
_ Golden shower : Acte sexuel où une ou plusieurs personnes urinent sur un même partenaire.
Many thanks to Estelle P. for her precious help
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment