Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Someone» par Kelly Clarkson

(Verse 1)
So this is my apology
For saying all those shitty things
I wish I didn't really mean
I'm sorry, I'm not sorry

Alors voici mes excuses
Pour avoir dit toutes ces choses merdiques
J'aimerai ne pas les avoir vraiment pensées
Je suis désolée, je ne suis pas désolée

You had your red flags up and raised
More traffic than East L.A
But I drove in anyway
My common sense on Holiday

Tu avais ton drapeau rouge sorti et élevé
Plus de trafique qu'à l'Est de L.A
Mais je conduisais de toute façon
Mon bon sens en vacance

People fall out of face
We were a crash course
We will just be a place
Stuck on your passport
You traveled to sometime
But I hope you will find

Les gens tombent sur le visage
Nous étions une course intensive
Nous ne serons qu'un endroit
Collé à ton passeport
Tu voyageais trop des fois
Mais j'espère que tu trouveras

(Chorus)
Someone to cry for
Someone to try for
Someone to turn your crooked roads into her streets
Someone to fight for
Someone to die for
Someone whose arms will hold you tight enough to be
The reason you breathe
Be the reason you breathe

Quelqu'un pour qui pleurer
Quelqu'un pour qui essayer
Quelqu'un pour transformer tes routes sinueuses en ses rues
Quelqu'un pour qui te battre
Quelqu'un pour qui mourir
Quelqu'un qui aurait des bras que te tiendraient assez fort pour être
La raison pour laquelle tu respire
Être la raison pour laquelle tu respires

(Verse 2)
You stay in love like vacation homes
You like summers on the sunny coast
But when the cold needs a winter coat
You say you will until you don't

Tu restes amoureux comme des maisons de vacances
Tu aimes les étés sur la côte ensoleillée
Mais quand le froid a besoin d'un manteau d'hiver
Tu dis que tu le seras jusqu'à ce que ça ne soit pas le cas

You wore a compass around your neck
A different North than we’d ever read
Well, did you get where you're going yet?
Wish you the worst, wish you the best

Tu portais une boussole autour du cou
Un Nord différent que tout ce que nous avions lu
Et bien, as-tu atteints l'endroit où tu allais ?
Je te souhaite le pire, je te souhaite le meilleur

I don't know how I fell into your rear-view
Paralyzed lullabies, I couldn't hear you
So I hope you're alright
And next to you tonight

Je ne sais pas comment je suis tombée dans ton rétroviseur
Les berceuses paralysaient, je ne pouvais pas t'entendre
Alors j'espère que tu vas bien,
Et qu'à côté de toi ce soir

(Chorus)

(Outro)
So this is my apology
For saying all those shitty things
I wish I didn't really mean
Sorry, I'm not sorry

Alors voici mes excuses
Pour avoir dit toutes ces choses merdiques
J'aimerai ne pas les avoir pensées
Désolée, je ne suis pas désolée

__________
Cette chanson parle d'un homme qui voyage beaucoup. A cause de ça, il a perdu sa copine qui lui en voulait. Elle lui dit à travers cette chanson que malgré ça, elle espère qu'il trouvera quelqu'un qu'il aimera assez pour changer, même si elle lui en veut toujours.

 
Publié par 6366 2 3 5 le 13 juin 2016 à 16h41.
Piece By Piece
Chanteurs : Kelly Clarkson

Voir la vidéo de «Someone»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000