He realized that she was new 2 love
Il réalisa qu'elle était nouvelle en amour
Naive in every way
Naïve en tous domaines
Every schoolboy's fanstasy she was (1)
Qu'elle était le fantasme de tous les ados
That's why he had 2 wait
C'est pour ça qu'il dut être patient
If he poured his heart into a glass
S'il versait son cœur dans un verre
And offered it like wine
Et le lui offrait en guise de vin
She could drink and be back in time for the morning papers
Elle pourrait en boire et être de retour à temps pour la presse matinale
They could take a walk down the oceanside
Ils pourraient aller près de l'océan
Make a wish on every wave
Faire un vœu à chaque vague
They could find a carousel
Ils pourraient trouver un manège
And ride or kiss in every cave *(2)
Et y monter ou s'embrasser dans chaque siège
They could contemplate the entire universe
Ils pourraient contempler l'univers tout entier
Or just one star
Ou juste une étoile
Or just how far was the walk 4 the morning papers
Ou aussi longue fût la promenade pour la presse matinale
Let me play it for u one time, oh oh
Laisse-moi jouer pour toi un instant, oh oh
Well
Bien
Hey
Shucks
Why is age more than a number when it comes 2 love?
Pourquoi l'âge n'est rien de plus qu'un nombre lorsqu'il s'agit d'aimer
Should we ask the ones who speculate
Devrions-nous demander à ceux qui critiquent
When they don't know what it's made of?
Quand ils ne savent même pas de quoi il s'agit ?
Should we ask the moonlight on your face
Devrions-nous le demander au clair de lune sur ton visage
Or the raindrops in your hair
Ou à la rosée sur tes cheveux
Or should we ask the man who wrote it there in the morning papers?
Ou devrions-nous le demander au type qui l'a écrit là dans la presse matinale
Should we ask the moonlight on your face
Devrions-nous le demander au clair de lune sur ton visage
Or the raindrops in your hair
Ou à la rosée sur tes cheveux
Should we ask the man who wrote it there in the morning papers?
Ou devrions-nous le demander au type qui l'a écrit là dans la presse matinale
Should we ask the
Devrions-nous demander....
Somebody help me sing it now
Que quelqu'un m'aide à chanter maintenant....
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Oh yes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Go play
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ok
__________
(1): Les garçons de son âge à l'époque
(2): Cave signifie ici les sièges qu'il y a dans les manèges comme en peut en voir dans le clip "Morning Papers"
___________
À propos de la presse à scandale qui a critiqué sa relation avec Mayte Garcia qui était à cette époque mineure.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment