Applaudissement
(Turn it up)
(Mets plus fort)
Somebody save your soul cause you've been sinning in this city I know
Que quelqu'un sauve ton âme car tu as péché dans cette ville je sais
Too many troubles, all these lovers got you losing control
Trop de problèmes, tous ces amants t'ont fait perdre le contrôle
You're like a drug to me, a luxury, my sugar and gold
Tu es comme une drogue pour moi, une luxure, ma douceur et mon or
I want the good life
Je veux la belle vie
Every good night you're a hard one to hold
Chaque nuit tu es difficile à tenir
Cause you don't even know
Parce que tu ne sais même pas
I can make your hands clap
Je peux faire que tes mains claquent
Said I can make your hands clap
J'ai dit je peux faire en sorte que tes mains claquent
Somebody save your soul cause you've been sinning in this city I know
Que quelqu'un sauve ton âme car tu as péché dans la ville je sais
Too many troubles, all these lovers got you losing control
Trop de problèmes, tous ces amants t'ont fait perdre le contrôle
You're like a drug to me, a luxury, my sugar and gold
Tu es comme une drogue pour moi, une luxure, ma douceur et mon or
I want your sex and your affection when they're holdin' you close
Je veux ton sexe et ton affection lorsqu'ils te tiennent intimement
Cause you don't even know
Parce que tu ne sais même pas
I can make your hands clap
Je peux faire que tes mains claquent
Said I can make your hands clap
J'ai dit je peux faire en sorte que tes mains claquent
Every night when the stars come out
Chaque nuit quand les étoiles se montrent
Am I the only living soul around?
Suis-je la seule âme qui vive dans le coin?
Need to believe you could hold me down
J'ai besoin de savoir que tu peux me maintenir
Cause I'm in need of somethin' good right now
Parce que j'ai besoin de quelque chose de bien dès maintenant
We could be screamin' till the sun comes out
Nous pourrions hurler jusqu'à ce que le soleil arrive
And when we wake we'd be the only sound
Et quand nous nous réveillons nous serions le seul son
I get on my knees and say a prayer: James Brown
Je me mets à genoux et dis une prière: James Brown
That I can make your hands clap
Que je puisse faire claquer tes mains
That I can make your hands clap
Que je puisse faire claquer tes mains
(Turn it up)
(Mets plus fort)
That I can make your hands clap
Que je puisse faire claquer tes mains
My flesh is searchin' for your worst and best, don't ever deny
Ma chair est à la recherche de ton pire et de ton meilleur, ne la renie pas
I'm like a stranger, gimme me danger
Je suis comme un étranger, donne-moi du danger
All your wrongs and your rights
Tous tes torts et tes raisons
Secrets on Broadway to the freeway, you're a keeper of crimes
Secrets de Brodway jusqu'à l'autoroute, tu es la gardienne des crimes
Fear no conviction, grapes of wrath can only sweeten your wine
Peur d'aucune condamnation, les raisins de la colère ne peuvent qu'adoucir ton vin
But you don't even know
Mais tu ne sais même pas
I can make your hands clap
Je peux faire que tes mains claquent
Said I can make your hands clap
J'ai dit je peux faire en sorte que tes mains claquent
Every night when the stars come out
Chaque nuit quand les étoiles se montrent
Am I the only living soul around?
Suis-je la seule âme qui vive dans le coin?
Need to believe you could hold me down
J'ai besoin de savoir que tu peux me maintenir
Cause I'm in need of somethin' good right now
Parce que j'ai besoin de quelque chose de bien dès maintenant
We could be screamin' till the sun comes out
Nous pourrions hurler jusqu'à ce que le soleil arrive
And when we wake we'd be the only sound
Et quand nous nous réveillons nous serions le seul son
I get on my knees and say a prayer: James Brown
Je me mets à genoux et dis une prière: James Brown
That I can make your hands clap (x4)
Que je peux faire claquer tes mains
So can I get a handclap?
Alors puis-je avoir un applaudissement?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment