Stand Back
Tiens-toi à l'écart
Give it, to me, beat it
Donnez-le-moi, tapez-le
And it’s closing time, and it’s closing time
Il est l'heure de fermer, il est l'heure de fermer
Give it, to me, beat it
Donnez-le-moi, tapez-le
And it’s closing time, and it’s closing time
Il est l'heure de fermer, il est l'heure de fermer
You got that something I need
Tu as ce quelque chose dont j'ai besoin
Aren’t you proud enough ?
N'en n'es-tu pas assez fier ?
And now I follow my creed
Et maintenant je suis mon propre code
Am I precious enough ?
Suis-je assez précieuse ?
You got that something I need
Tu as ce quelque chose dont j'ai besoin
Aren’t you strong enough ?
N'es-tu pas assez fort ?
Aren’t you strong enough ?
N'es-tu pas assez fort ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Oh I’m down on my knees, do you feel things inside ?
Oh je suis sur les genoux, sens-tu ses choses à l'intérieur ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Cuz you’re feeling so good while I’m bleeding so bad
Car tes sentiments sont si bons alors que mon sang est si mauvais
Give it, to me, beat it
Donnez-le-moi, tapez-le
And it’s closing time, and it’s closing time
Il est l'heure de fermer, il est l'heure de fermer
Give it, to me, beat it
Donnez-le-moi, tapez-le
And it’s closing time, and it’s closing time
Il est l'heure de fermer, il est l'heure de fermer
You got that something I need
Tu as ce quelque chose dont j'ai besoin
Aren’t you proud enough ?
N'en n'es-tu pas assez fier ?
And now I follow my creed
Et maintenant je suis mon propre code
Am I precious enough ?
Suis-je assez précieuse ?
You got that something I need
Tu as ce quelque chose dont j'ai besoin
Aren’t you strong enough ?
N'es-tu pas assez fort ?
Aren’t you strong enough ?
N'es-tu pas assez fort ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Oh I’m down on my knees, do you feel things inside ?
Oh je suis sur les genoux, sens-tu ses choses à l'intérieur ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Cuz you’re feeling so good while I’m bleeding so bad
Car tes sentiments sont si bons alors que mon sang est si mauvais
I’m running so mad
Je deviens tellement folle
Stand back, stand back, stand back, stand back, stand back
Tiens toi à l'écart
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Oh I’m down on my knees, do you feel things inside ?
Oh je suis sur les genoux, sens-tu ses choses à l'intérieur ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Cuz you’re feeling this good then I’m running so mad
Car tes sentiments sont si bons que j'en deviens tellement folle
Stand back
Tiens-toi à l'écart
Stand back
Tiens-toi à l'écart
Why won’t you why won’t you won’t you ever stand back
Pourquoi ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Oh I’m down on my knees, do you feel things inside ?
Oh je suis sur les genoux, sens-tu ses choses à l'intérieur ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Cuz you’re feeling this good then I’m running so mad
Car tes sentiments sont si bons que j'en deviens tellement folle
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Oh I’m down on my knees, do you feel things inside ?
Oh je suis sur les genoux, sens-tu ses choses à l'intérieur ?
Won’t you ever stand back ?
Ne veux-tu pas te tenir à l'écart ?
Cuz you’re feeling this good then I’m running so mad
Car tes sentiments sont si bons que j'en deviens tellement folle
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment