C'est une guerre
Ah ah, ah ah ah, ah ah.....
You weren't holy, that face
Tu n'étais pas un saint, ce visage
Written in the bad books
Publié dans les mauvais livres
Trouble all the way
Des ennuis tout le long
Just like a fighter
Tout comme un combattant
Me, same story, same page
Moi, même histoire, même page
I was a ladder searching for fame
J'étais une carriériste en quête de gloire
Together we burned brighter
Ensemble nous brûlions ardemment
Looking for a battle, ready for the pain
Recherchant une bataille, prêt pour la douleur
Knew it was a challenge, everything's a game
Nous savions que c'était un challenge, tout n'est qu'un jeu
Seemed easy, seemed so easy
Ça semblait facile, semblait si facile
If I gotta fight for the right
Si je dois me battre pour le droit
To be loved and to love, then this is a war
D'être aimée et d'aimer, alors ceci est une guerre
If we can't be free, you and me
Si nous ne pouvons être libres, toi et moi
To be loved and to love, then what is this for
D'être aimés et d'aimer, alors à quoi ça sert
If this is a war
Si c'est une guerre
You wasn't perfect, dad thought it was cool
Tu n'étais pas parfait, papa pensait que c'était cool
You were my bad boy straight out of the hood
Tu étais mon mauvais garçon tout droit sorti du bois
Yeah it was all good
Ouais tout était bien
You, a little tragic, me, a little bold
Toi, un peu tragique, moi, un peu téméraire
Dangerous, ecstatic, we couldn't be told
Dangereux, exhaltés, on ne pouvait rien nous dire
Together we were alone
Ensemble nous étions seuls
Looking for a battle, ready for the pain
Recherchant une bataille, prêt pour la douleur
Knew it was a challenge, everything's a game
Nous savions que c'était un challenge, tout n'est qu'un jeu
Seemed easy, seemed so easy
Ça semblait facile, semblait si facile
If I gotta fight for the right
Si je dois me battre pour le droit
To be loved and to love, then this is a war
D'être aimée et d'aimer, alors ceci est une guerre
If we can't be free, you and me
Si nous ne pouvons être libres, toi et moi
To be loved and to love, then what is this for
D'être aimés et d'aimer, alors à quoi ça sert
If this is a war
Si c'est une guerre
Will the words ever make a change
Est-ce que les mots changeront jamais quelque chose
We've come too far to turn back now
Nous sommes allés trop loin pour revenir en arrière
Stronger together, we are one
Plus forts ensemble, nous ne faisons qu'un
One world a million miles away
Un monde à des millions de kilomètres
Two hearts, one life
Deux coeurs, une vie
One you and I
Un toi et moi
If I gotta fight for the right
Si je dois me battre pour le droit
To be loved and to love, then this is a war
D'être aimée et d'aimer, alors ceci est une guerre
(Tell me, tell me, tell me, tell me)
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi)
If we can't be free, you and me
Si nous ne pouvons être libres, toi et moi
To be loved and to love, then what is this for
D'être aimés et d'aimer, alors à quoi ça sert
If this is a war
Si c'est une guerre
Ah ah ah....
If this is a war
Si c'est une guerre
Ah ah ah...
(Tell me, tell me, tell me, tell me)
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi)
If this is a war
Si c'est une guerre
You weren't holy
Tu n'étais pas un saint,
That face
Ce visage
Written in the bad books
Publié dans les mauvais livres
Trouble all the way
Des ennuis tout le long
Just like a fighter
Tout comme un combattant
Me, same story, same page
Moi, même histoire, même page
I was a ladder searching for fame
J'étais une carriériste en quête de gloire
Together we burned brighter, brighter, brighter, brighter
Ensemble nous avons brûlé plus ardemment, ardemment, ardemment, ardemment
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment