Overload
Surcharger
Strange fear I ain't felt for years
Ça faisait des années que je n'avais pas ressenti cette étrange peur
The boy's coming and I'm close to tears
Le garçon arrive et je suis à deux doigts de pleurer
I can't let go of you now
Je ne peux pas me passer de toi maintenant
Imagination's playing round for free
L'imagination tourne en rond gratuitement
In my world I take him out for tea
Dans mon monde, je l'enlève pour aller prendre le thé
Oh my God, can't say no
Oh mon Dieu ne peut pas refuser
Skipping school, go walk for air
Sécher l'école, aller marcher pour prendre l'air
I just had to get out of bed
Il me suffisait de sortir du lit
I'm on overload in my head
Mon cerveau est en surcharge
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Life is a dream, time does come true
La vie est un rêve, le temps n'a rien de réel
And in my sleep I think of you
Et dans mon sommeil, je pense à toi
Feather bed by myself
Un édredon de plumes rien que pour moi
Basically probability
Pour faire simple, selon les probabilités
Says that fate's come side with me
Ce destin est de mon côté
It's been so long on my shelf
C'est resté tellement sur l'étagère
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
The tension is incredible, boy I'm in charge
La tension est à son paroxysme, mec je suis en charge
You know how I feel for you
Tu sais ce que je ressens pour toi
Will you stop, or will you just keep going
Tu vas continuer ou aller de l'avant?
Please don't say no, no, no, no
Je t'en prie ne me dis pas "non, non, non, non"
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Train comes I don't know its destination
Le train arrive, je ne sais pas où il me mènera
It's a one-way ticket to a madman's situation
C'est un aller simple vers un endroit pour un fou
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment