Explications :
Ce morceau concerne la Guerre Civile de Yougoslavie. Les guerres de Yougoslavie sont une série de conflits violents dans les territoires de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie entre 1991 et 1999. Deux séries de guerres se succèdent, affectant les six républiques de la défunte République fédérale socialiste de Yougoslavie. On parle aussi de « guerre d’ex-Yougoslavie », ou plus rarement de « troisième guerre balkanique ».
Cette guerre opposa différents groupes ethniques ou nations de l’ex-Yougoslavie. Ses causes sont religieuses, politiques, économiques, culturelles et ethniques.
Les guerres furent les plus meurtrières en Europe depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. On estime que le bilan humain de ces guerres s'élève à 300 000 morts dont deux tiers de civils, s'accompagnant de 4 millions de personnes déplacées. Beaucoup des principaux personnages clés impliqués furent ou sont poursuivis pour crimes de guerre.
(Sources : Wikipédia)
Traduction :
I've had a vision its clear to me now
J'ai eu une vision qui m'était claire, désormais
I know what has to be done
Je sais ce qu'il doit être fait
Different religions cannot share a land
Les différents religions ne peuvent pas partager une terre
A plague and I have the cure
Une peste et je le remède
Chase them down, let them suffer in pain
Chassez-les, laissez-les subir la souffrance
Dig them down, they´ll be gone for a while
Enterrez-les, ils partiront pendant un moment
Evidence lost
Perte évidente
We burn
Nous brûlons
Plunder and rape
Pillage et viol
Show them no mercy, just burn
Ne montrez leur aucune pitié, brûlez
Flesh turn to ash
La chaire devient cendre
Inspired by deeds that were done long ago
inspirés par des besoins qui sont partis depuis si lontemps
I know what has to be done
Je sais ce qu'il y a à faire
Filth of my land must be washed clean and pure
La saleté de ma terre doit être nettoyée purement
Now let the cleansing begin
Ainsi laissez le nettoyage commencer
Genocide?
Génocide ?
Who will drag me to court?
Qui va me traîner devant le tribunal ?
There´s no crime if you do not get caught
Il n'y a pas de crime si vous n'êtes pas pris
I am the law. We burn
Je suis la loi. Nous brûlons
Privates, sergeants and generals hear
Sergents et généraux écoutez
It's our chance we've been waiting too long
C'est notre chance, nous avons attendu depuis si longtemps
Your orders are: to start to burn
Vos ordres sont : commencer à brûler
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment