The king beneath the mountains
Le roi sous les montagnes
The king of carven stone
Le roi de la pierre souterraine
The lord of silver fountains
Le seigneur des fontaines d'argent
Shall come into his own !
Viendra dans son palais !
His crown shall be upholden
Sa couronne devra se maintenir
His harp shall be restrung
Sa harpe devrai retentir
His halls shall echo golden
Ses salles doivent être des échos dorés
To songs of yore resung
Des chansons d'autrefois
The woods shall wave on mountains
Les bois seront la vague sur les montagnes
And grass beneath the sun
Et le pâturage sous le soleil
His wealth shall flow in fountains
Sa richesse s'écoule dans les fontaines
And rivers golden run
Tout comme des rivières dorées
The streams shall run in gladness
Les flux courent dans la joie
The lakes shall shine and burn
Les lacs brillent et brûlent
All sorrow fail and sadness
Toute souffrance et tristesse tombe
At mountains king's return
Lorsque revient le roi des montagnes
War has already begun ... so, we come to it in the end.
La guerre a déjà commencé... Désormais, nous venons vers la fin.
Follow me through the darkness.
Suivez-moi à travers les ténèbres.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment