Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All In The Name (Ft. Elton John)» par Bright Light Bright Light

(All, all in the name of being somebody
(Tout, tout au nom d'être quelqu'un
One, two, three four, what? Huh!)
Un, deux, trois, quatre, quoi? Huh!)

- Bright Light Bright Light:
You can tell me anything, something wrong or right
Tu peux tout me dire, quelque chose de faux ou vrai
Just pick me up and get me out of here, while I've still got an appetite
Viens juste me chercher pour me sortir d'ici, tant que j'ai encore de l'appétit
Tell me something funny, so good I want to hear it twice
Dis-moi quellque chose de drôle, si bien que je veux l'entendre deux fois
Just fill me up with rhythm and a beat, and take me into the night
Emplis-moi juste de rythme et d'un battement, et emporte-moi dans la nuit

Cause I don't get to sleep these days
Parce que je n'arrive pas dormir ces jours-ci
(No I never sleep)
(Non je ne dors jamais)
Even when I do behave
(Même quand je fais tout bien)
(Oh I never behave)
(Oh je ne me conduis jamais bien)
No cigarettes but in my own little way
Sans cigarettes et sur mon propre bonhomme de chemin
I push to the limit of the night and day
Je pousse jusqu'à la limite de la nuit et du jour

(Chorus:)
And all, all in the name of being somebody

Et tout, tout au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Qui importe à quelqu'un
(x2)

- Elton John:
Seems we don't know anything about walking in a straight line
Il semble que nous ne connaissions rien au fait de marcher droit
Wave and weave through all these streets, till choice has left us almost blind
Sinuer et zigzaguer dans toutes ces rues, jusqu'à ce que le choix nous laisse preque aveugles
To how we used to make decisions with instinct and with time
Sur comment nous prenions des décisions par instinct ou avec le temps
Now if I blink I miss the only second I get to catch another's eye
Maintenant si je cligne des yeux, je loupe la seule seconde que j'ai de capter un regard

- Bright Light Bright Light:
So I don't get to sleep these days
Ainsi je n'arrive pas dormir ces jours-ci
Cause no one's got the time to waste
Parce que personne n'a de temps à gaspiller
We call it being young and say
Nous appelons ça être jeune et disons
That it's fun when we really wanna walk away
Que c'est amusant alors qu'on voudrait vraiment s'en aller

(Chorus)

All, all in the name
Tout, tout au nom de
(All in the name, all in the name
(Tout au nom de, tout au nom de
All in the name, all in the name)
Tout au nom de, tout au nom de)
All, all in the name
Tout, tout au nom de
(All in the name, all in the name
(Tout au nom de, tout au nom de
All in the name, all in the name)
Tout au nom de, tout au nom de)

I'll Tell you something funny
Je vais te dire quelque chose d'amusant
I never found, one thing, nobody in the crowd
Je n'ai jamais trouvé une chose, personne dans la foule
Who could turn me on like I wish they would
Qui puisse m'émoustiller comme j'aurais voulu qu'ils le fassent
But keep on pushing just in case they could
Mais je continue juste au cas où ils le pourraient

(Chorus:)
It's all, all in the name of being somebody

Tout est, tout est au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Dont quelqu'un se soucie
All, all in the name of being somebody
Tout, tout au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Qui importe à quelqu'un
All, all in the name of being somebody
Tout, tout au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Dont quelqu'un se soucie
All, all in the name of being somebody
Tout, tout au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Qui importe à quelqu'un
All, all in the name of being somebody
Tout, tout au nom d'être quelqu'un
That somebody cares about
Dont quelqu'un se soucie

 
Publié par 240171 5 5 7 le 27 mai 2016 à 15h53.
Choreography
Albums : Choreography

Voir la vidéo de «All In The Name (Ft. Elton John)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000