Mieux que toi
I got the letter back
J'ai eu un retour de courrier
Saying I can come and see you
Disant que je pouvais venir te voir
I really don't have time
Je n'ai vraiment pas le temps
But promised that I'd come and see you
Mais j'ai promis que je viendrais
You're sitting far away
Tu es loin
But do you know I sometimes need you
Mais sais-tu que parfois j'ai besoin de toi
I know that you deserve
Je sais que tu mérites
The time you got of all the people
Le temps que tu as loin de tout le monde
I know you never bent
Je sais que tu ne plies jamais
Even in the strongest wind
Même sous le plus fort des vents
I really wished to every God
Je souhaitais vraiment
That you were innocent
Que tu fus innocent
I'm happy and I'm proud
Je suis heureux et je suis fier
That I can still call you my friend
Que je puisse toujours t'appeler mon ami
I hope you read the letters
J'espère que tu lis les lettres
And the magazines I send
Et les magazines que j'envoie
You got your head up
Tu as gardé la tête haute
But I don't have my hopes high
Mais je n'ai pas de très grands espoirs
I know that you're a good man
Je sais que t'es un bon gars
And that's what, brings a tear to my eye
Et c'est ce qui me met la larme à l’œil
I'm like, oh
Je suis comme, oh
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui puisse le changer
No one can do it better but yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I was sixteen
J'avais seize ans
And we used to roll together
Et on trainait ensemble
You told me back then
Tu me disais alors
That I was meant for something better
Que j'étais fait pour quelque chose de plus grand
You know in our life
Tu sais dans notre vie
Nothing's gonna change but the weather
Rien ne va changer en dehors de la météo
It seems it's been forever
Il semble que ça fasse une éternité
Since we really stuck together
Qu'on ne s'est pas vraiment retrouvés ensemble
I'm living a crazy life
Je vie une vie dingue
I wish that you could see it too
J'espère que tu puisses le voir aussi
See a thousand people sing
Voir un millier de gens chanter
My song from me to you
La chanson que je t'ai écrite
Every time I sing it
Chaque fois que je la chante
You know I'm bleeding too
Tu sais que je saigne aussi
Man I accept you as you are
Mec je t'accepte tel que tu es
No I don't need the truth
Non je n'ai pas besoin de la vérité
I got my head up
J'ai la tête droite
But I ain't got my hopes high
Mais je n'ai pas grands espoirs
See I know that you're a good man
Tu vois je sais que t'es un bon gars
And it brings a tear to my eye
Et ça me mets la larme à l'oeil
I'm like, oh...
Je suis comme, oh...
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui puisse le changer
No one can do it better but yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I reminisce to back then, when it was you and I
Je me remémore l'époque où c'était toi et moi
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumant de gros joints, allant voir des films la nuit
They tried to get you down, but you refused to die
Ils ont essayé de t'anéantir, mais tu as refusé de mourir
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Ils ont essayé de te donner des ailes d'ange, mais tu as refusé de voler
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Mieux vaut rester en enfer, et faire ton temps en prison
They're only punishing a soul that you will never sell
Ils ne font que punir une âme qui ne sera jamais à vendre
We both know that we owe nothing to each other
Nous savons tous deux que nous ne devons rien l'un à l'autre
But can you blame me, for loving and missing my brother, oh
Mais tu peux me blâmer d'avoir aimer mon frère et qu'il me manque
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui puisse le changer
No one can do it better but yourself, oh
Personne ne peut le faire mieux que toi
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui puisse le changer
No one can do it better but yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment