Explications :
Ce morceau est au sujet des pilotes de chasse polonais, tchèques et canadiens ayant aidés les Britanniques lors de la bataille d'Angleterre. la bataille d'Angleterre (nom français pour l'anglais : Battle of Britain), juillet 1940-mai 1941, a marqué une étape décisive dans le cours de la Seconde Guerre mondiale1. Elle opposa les armées de l'Air du Royaume-Uni et de l'Allemagne, soutenue par l'Italie, dans une campagne aérienne marquée par les bombardements de Coventry et de Londres, souvent désignée par l'expression « le Blitz ». Cette opération de grande ampleur était menée par la Luftwaffe pour détruire la Royal Air Force, annihiler la production aéronautique britannique et anéantir les infrastructures aéroportuaires afin de permettre à l'armée allemande d'envahir le Royaume-Uni. Un objectif alternatif était de terroriser la population britannique et de pousser son gouvernement à faire la paix avec l'Allemagne.
(sources : Wikipédia)
Traduction :
In the skies above the isle
Dans les cieux par-dessus l'île
Aces In Exile prevail!
L'As en Exil triomphe !
From near and far they arrived join the force
Ils ont rejoins la force de partout
Ready to serve the Allied command
Prêts à servir l'Allié commandant
Sent in the training, though they already earned their wings
Envoyés à l'entrainement, bien qu'ils avaient déjà pris leur envol
They were ready to fly they were fit for the fight
Ils étaient prêts à voler, ils étaient prêts à se jeter dans le combat
Once in the air the battle began
Jadis la bataille avait commencé dans l'air
They had proven their worth now they fight for revenge
Ils avaient fait leur preuve, maintenant, ils se battent pour se venger
Fighter pilots in exile fly for foreign land
Des pilotes guerriers s'envolent en exil pour la terre étrangère
Let the story be heard tell of 303
Laissez l'histoire du 303 se raconter
Fighter pilots of Poland in the battle of Britain
Les combattants pilotes de la Pologne dans la Bataille d'Angleterre
Guarding the skies of the isle
Gardant les cieux de l'île
Even at night shadows cover the ground
Chaque nuit les ombres recouvrent le sol
Fighting goes on from dusk till dawn
Les guerriers s'enfoncent dans la poussière de guerre encore à l'aube
We fall on the Reich with the claws of the eagle!
Nous écrasons le Reich avec les mâchoires de l'aigle !
They were Ready to fight, they were ready to die
Ils étaient prêts à combattre, ils étaient prêts à mourir
Up in the air, the battle goes on
Haut dans l'air, la bataille continu
They had proven their worth now they have their revenge
Ils avaient fait leur preuve, maintenant, ils se battent pour se venger
Fighter pilots in exile fly for foreign land
Des pilotes guerriers s'envolent en exil pour la terre étrangère
Let the story be heard tell of 310
Laissez l'histoire du 310 se raconter
Men of Czechoslovakia in the battle of Britain
Les hommes de la Tchécoslovaquie dans la Bataille d'Angleterre
Guarding the skies of the isle
Gardant les cieux de l'île
Over the battlefield brave man long way from home
Sur le champ de bataille, de braves hommes longuement éloignés de leurs foyers
You are the chosen ones sent to the sky to die
Tu es l'un de ceux envoyés aux cieux pour mourir
Over the battlefield brave man long way from home
Sur le champ de bataille, de braves hommes longuement éloignés de leurs foyers
You are the chosen ones sent to the sky to die
Tu es l'un de ceux envoyés aux cieux pour mourir
Oh fly - it echoes in history
Oh, envole-toi - cela fait écho dans l'histoire
Turning the tides in the heavens above
Suivant les courants célestes
Fighter pilots in exile fly for foreign land
Des pilotes guerriers s'envolent en exil pour la terre étrangère
Let the story be heard tell of 401
Laissez l'histoire du 401 se raconter
Men of Canada in the battle of Britain
Les hommes du Canada dans la Bataille d'Angleterre
Guarding the skies of the isle
Gardant les cieux de l'île
On wings of history they turn from home
Sur les ailes de l'histoire ils retournent chez eux
To live eternally sky bound they roam
Pour vivre éternellement en errant dans le ciel
In all of history, never before
Dans toute l'histoire, jamais auparavant
Was more owed to so few
Il n'avait été ainsi
Fighter pilot in exile!
Combattants pilotes en exil !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment