Here I am
Me voici
I thought I was over you
Je croyais en toi
I'd put out the flame
J'éteindrais la flamme
Said tonight will be different
J'ai dit, ce soir sera différent
I wouldn't need to play your games
Je n'aurais pas besoin de jouer à tes jeux
I walk past your tower block
Je passe devant ton appartement
Saw her flick in the blinds
Vu son film entre les stores
I said tonight will be different
Je l'ai dit, ce soir sera différent
And that I won't come back
Et que je ne reviendrai pas
Here I am
Me voici
Running up the seventh floor
Courant jusqu'au septième étage
Knocking the eleventh door
Frappant à la onzième porte
I'ma sick of trying
Je suis malade d'essayer
I'ma sick of trying
J'en ai assez d'essayer
Baby couldn't love me some more
Bébé ne pouvais-tu pas m'aimer un peu plus
Baby couldn't love me some more
Bébé ne pouvais-tu pas m'aimer un peu plus
Told myself I was a prisoner
Je me dis que j'étais prisonnier
And I'd broken my chains
Et je briserais mes chaines
That I could be anyone
Que je pourrais être n'importe qui
I'd run a thousand miles away
Je courrais un millier de miles
And I imagine your miracles
Et j'imagine tes miracles
Somewhere afar
Quelque part au loin
Someplace where the memories
Quelque part où les souvenirs
They couldn't cut my heart
Ils ne pouvaient pas entailler mon cœur
But here I am
Mais me voici
Running up the seventh floor
Courant jusqu'au septième étage
Knocking the eleventh door
Frappant à la onzième porte
I'ma sick of trying
Je suis malade d'essayer
I'ma sick of trying
J'en ai assez d'essayer
Baby couldn't love me some more
Bébé ne pouvais-tu pas m'aimer un peu plus
Baby couldn't love me some more
Bébé ne pouvais-tu pas m'aimer un peu plus
Baby could you love me some more?
Bébé pourrais-tu m'aimer un peu plus?
Baby could you love me some more?
Bébé pourrais-tu m'aimer un peu plus?
Cause I'm going out my head here, darling
Parce que je deviens fou ici, chérie
Going out my head here, darling
Deviens fou ici, chérie
Going out my head here, darling
Deviens fou ici, chérie
Going out my head here, darling
Deviens fou ici, chérie
But here I am
Mais me voici
Running up the seventh floor
Courant jusqu'au septième étage
Knocking the eleventh door
Frappant à la onzième porte
Saying what I've said before
Disant ce que j'avais déjà dit
Baby could you love me some more?
Bébé, pourrais-tu m'aimer un peu plus ?
(I'm going out my head here, darling, I'm going out my head here, darling)
(Je deviens fou ici, chérie, je deviens fou ici , chérie)
Baby could you love me some more?
Bébé, pourrais-tu m'aimer un peu plus ?
(I'm going out my head here, darling, I'm going out my head here, darling)
(Je deviens fou ici, chérie, je deviens fou ici , chérie)
I'm going out my head here, darling
Je deviens fou ici , chérie
I'm going out my head
Je deviens fou ici, chérie
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment