I was angry and brash as a bull
J'étais un animal enragé
You were devastatingly beautiful
Tu étais d'une beauté irrésistible
I was crude
J'étais brutal
I was lewd
J'étais indécent
I was rude
J'étais grossier
I was not in the mood
J'étais pas dans l'esprit
It's a peculiar stance
Cela fait bizarre
It's me reaching for the olive branch
De saisir un rameau d'olivier
Yes, I will do all the things that you ask of me
Je ferai tout ce que tu me demanderas
I say yes I will, "come on darling", have no fear
Absolument tout, "allez bébé", n'aies pas peur
Although the way is dark
Malgré le chemin ténébreux
And hands will grab our arms
Et semé d'embûches
I'll remember this and only this
Je me souviendrai de ça, et uniquement de ça
Yes, I will
Je m'en souviendrai
Tearjerker, shadow-lurker, wonder-worker, reach a bit further
Arracheur de larmes, rôdeur de l'ombre, faiseur de miracles, fais un pas de plus
Tearjerker, shadow-lurker, wonder-worker, reach a bit further
Arracheur de larmes, rôdeur de l'ombre, faiseur de miracles, fais un pas de plus
Will you, by any chance, remember the olive branch?
Le hasard rappellera-t-il le rameau d'olivier à ton souvenir ?
Say "yes I will do all the things that you ask of me
Dis-le : "Je ferai tout ce que tu me demanderas
Oh yes I will, come on darling, have no fear
Absolument tout, allez bébé, n'aies pas peur"
Although the way is dark
Malgré le chemin ténébreux
And hands will grab our arms
Et semé d'embûches
I'll remember this, and only this
Je me souviendrai de ça, et uniquement de ça
Yes, yes I will
Je m'en souviendrai
Tearjerker, shadow-lurker, wonder-worker, reach a bit further
Arracheur de larmes, rôdeur de l'ombre, faiseur de miracles, fais un pas de plus
Tearjerker, shadow-lurker, wonder-worker, reach a bit further
Arracheur de larmes, rôdeur de l'ombre, faiseur de miracles, fais un pas de plus
Will you by any chance?
Le hasard ravivera-t-il ton souvenir ?
Yes I'll
Oui, je m'en souviendrai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment