Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Grass Ain't Greener» par Chris Brown

You ain't the girl that you used to be
Tu n'es plus la fille que tu étais
You say you're done, you're moving on
Tu dis que t'as changé, que tu passes à autre chose
This ain't the world that it used to be
Le monde n'est plus comme avant
Looks like you've won, looks like you've won
On dirait que t'as gagné, que t'as gagné
Sick of leaving messages on your cell
Laisser des messages sur ton téléphone me rend malade
That you laugh about when I'm not there
Tu t'en moques quand je ne suis pas là
Girl you had somebody that really cared
Chérie t'étais avec quelqu'un qui était vraiment là pour toi
How you fuck it up, girl it's not fair
T'as tout foutu en l'air, chérie c'est injuste

You used to be the one to talk to on the side
Tu parlais souvent de la vie des autres
Waiting for my love to break up
En attendant que mon amour s'épuise
It's crazy how your ass can walk through every night
C'est fou comme tu t'en allais chaque nuit
Acting like you been a player
C'était comme si tu jouais avec tout
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah

Seems like ain't nothing cool about being real
Il semble que l'honnêteté n'apporte rien
No one's honest about what they feel
Personne ne dévoile ses vrais sentiments
Take a hoe and try to treat her well
Je sors avec une meuf et j'essaie de la satisfaire
She'll be back up at the club again
Pourtant elle sortira encore en boîte
I know what you want, but you're not gon' get it
Je sais ce que tu veux, mais tu ne l'obtiendras pas
That's enough for sure that you fucking with me
Estime-toi heureuse de traîner avec moi
You do what you want with somebody else
Tu fais ce que tu veux avec un autre
I'm gone, baby
J'en ai plus rien à faire, bébé

You used to be the one to talk to on the side
Tu parlais souvent de la vie des autres
Waiting for my love to break up
En attendant que mon amour s'épuise
It's crazy how your ass can walk through every night
C'est fou comme tu t'en allais chaque nuit
Acting like you been a player
C'était comme si tu jouais avec tout
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah

My homie said I need to stop it
Mon pote m'a dit que je devais arrêter ça
My momma said "bitches be watching you
Ma mère a dit "les salopes te regardent
They gon' put their hand all in your pocket
Elles vont plonger leur main dans ta poche
For the credit card that's in your wallet"
Pour la carte de crédit dans ton portefeuille"
Drinking liquor when we celebrating
Elle boit trop d'alcool dans les soirées
Calculating all my funds
Elle ne s'intéresse qu'à mon argent
Tryna get a nigga take the condom off
Elle fait en sorte que le mec oublie la capote
Cause she want that tax every month, woo
Pour avoir une pension tous les mois, woo
I know what you want, but you're not gon' get it
Je sais ce que tu veux, mais tu ne l'obtiendras pas
Take my kindness for weakness when you acting silly
Tu prends ma gentillesse pour de la faiblesse en agissant comme ça
Keeping it 100 ain't your forté
Te donner à 100% n'est pas ton fort
You used to be
Tu parlais

You used to be the one to talk to on the side
Tu parlais souvent de la vie des autres
Waiting for my love to break up
En attendant que mon amour s'épuise
It's crazy how your ass can walk through every night
C'est fou comme tu t'en allais chaque nuit
Acting like you been a player
C'était comme si tu jouais avec tout
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah
That grass ain't greener on the other side
L'herbe n'est pas toujours plus verte ailleurs
Oh yeah
Oh yeah

 
Publié par 8986 3 3 5 le 18 mai 2016 à 22h42.
Grass Ain't Greener
Chanteurs : Chris Brown

Voir la vidéo de «Grass Ain't Greener»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Eobard Il y a 8 an(s) 2 mois à 23:14
5180 2 2 3 Eobard quand chris brown a dit "Sick of leaving messages on your cell" , je crois qu'il veut dire "marre de laisser des messages sur ton téléphone."
Caractères restants : 1000