Fear,
Peur,
This shadow upon you.
Cette ombre sur toi.
Memories of stains,
Souvenirs de marques,
Sensation to be surrounded by fools !
La sensation d'être entouré de fous !
Convulsions of despair
Convulsions de désespoir
And unbearable suffering.
Et d'insupportable souffrance.
Weakness, Illness.
Faiblesse, maladie.
What’s the way to get rid of this ?
Est-ce cette route qu'il faut prendre ?
I’ve waited for you.
Je t'ai attendu.
I’ll bring you to the light
Je t'apporterai vers la lumière
Again
Encore
Nothing else shall remain.
Rien d'autre ne doit rester.
Take your pain !
Emporte ta souffrance !
Away from your body and soul.
Loin de ton corps et de ton âme.
Stop bleeding.
Arrête de saigner.
Leave the past to the twilight
Laisse le passé au crépuscule
And live your own daybreak.
Et vis ta propre aube.
What's the use to regret
Regretterons d'utiliser
The condition of the human race ?
La condition de la race humaine ?
It’s up to you
C'est à toi
To shine brighter than those you blame !
De briller plus fort que ceux que tu blâmes !
Wish of recovery,
Désir de récupérer,
I hate to see your agony.
Je déteste voir ton agonie.
I have nightmares
J'ai des cauchemars
Then let me bury your disease !
Alors laisse-moi enterrer ta maladie !
While cleaning your wounds
Tandis que tu nettoies tes blessures
I’ll give to you the time
Je te donnerai le temps
To raise
De t'élever
To raise you up again
De te relever à nouveau
Take your pain !
Emporte ta souffrance !
Away from your body and soul.
Loin de ton corps et de ton âme.
Stop bleeding.
Arrête de saigner.
Leave the past to the twilight
Laisse le passé au crépuscule
And live your own daybreak.
Et vis ta propre aube.
You may have been torn
Tu as dû être déchiré
One day you will come to life
Un jour tu viendras à la vie
The light of the dawn
La lumière de l'aube
Will set a fire in your eyes
Posera une flamme dans tes yeux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment